BİR AZERBAYCAN’DAN, BİR KAŞGARLI’DAN “TÜRKÇE” İKİ GÜLMECELİ DEYİM
BİR AZERBAYCAN’DAN, BİR KAŞGARLI’DAN “TÜRKÇE” İKİ GÜLMECELİ DEYİM
BİR AZERBAYCAN’DAN, BİR KAŞGARLI’DAN “TÜRKÇE” İKİ GÜLMECELİ DEYİM:
“ÖVÜNGEÇLER, ÖVÜNCEÑLER ÜZERİNE SÖYLENMİŞ!”
İldeniz Turan
Vefa Eliyeva Hanım AZERBAYCAN TÜRKÇESİ öbeğinde bir Azerbaycan deyimi paylaştı:
QAZAN DEYƏR "DİBİM QIZILDI",
ÇÖMÇƏ DEYƏR "GƏZİB GƏLMİŞƏM".
[KAZAN DİYOR “DİBİM ALTINDIR”,
ÇÖMÇE DİYOR “GEZİP GELDİM”.]
Ben de Türk el bilgisinin (kültürünün) sürekliliğini yaşatan bu anlamlı sözün altına ilk sözlüğümüzde [”DİVÂNÜ LÜGÂT’İT-TÜRK - Kaşgarlı Mahmut - 1072 yılı.”] yer alan şu söylemi yazdım:
AŞIÇ AYUR TÜBÜM ALTIN,
KAMIÇ AYUR MEN KAYDA MEN? :
= TENCERE DER DİBİM ALTIN,
ÇOMÇAK (ÇÖMÇE) DER BEN NEREDEYİM?
I. 52 - DİVÂNÜ LÜGÂT’İT-TÜRK - Kaşgarlı Mahmut - 1072 yılı.
Yukarıdaki yazıyı DİLDE BİRLİK ÜLKÜSÜ öbeğinde paylaştıktan sonra Garadağlı Allahqulu Mansirli’nin yorum olarak verdiği bilgiyi bu yazıya ekledim.
Garadağda şu biçimde işlediler:
Qazan diyer “DİBİM QIZILDI”, çömçe diyer “MEN ORDAN BULANDIM, ÇIXDIM”.
--- Allahqulu Mansirli
GARADAĞ yöre ağzı – Güney Azerbaycan.