
Türklükbilim mi Türkbilim mi?
Soru: Yaygın kullanılan "Türklükbilim" ("Türklük Bilimi") terimi neden doğru değildir, "Türkbilim" daha doğru terimdir?
--- 1. Yanıt: "Türklükbilim" ("Türklük Bilimi") teriminin doğru olabilmesi için aşağıdaki terimlerin de de doğru olması gerekir:
İngilizlikbilim, Araplıkbilim, Çinlikbilim, Ruslukbilim, Hintlikbilim, Japonlukbilim, İtalyanlıkbilim, Moğullukbilim... / Oysa yukarıdaki terimler doğru kullanımlar değiller, onlar yerine şu terimler doğrudur: İngilizbilim, Arapbilim, Çinbilim, Rusbilim, Hintbilim, Japonbilim, İtalyanbilim, Moğulbilim...
--- 2. Yanıt: Türklük, Araplık, İnglizlik, Çinlik, Rusluk, Moğulluk terimleri bu ulusların kimliklerini açıklar, "Türklük" denince Türklüğün ulusal kimliğini araştırma, "Japonluk" Japon ulusal kimliğini inceleme, "İngilizlik" İngiliz ulusal kimliğini, "Araplık" Arap ulusal kimliğini inceleme demektir. / Oysa burada söz konusu olan kimlik araştırması değil, dil, edebiyat, tarih gibi filolojik incelemelerdir.
Sonuç: Türkbilim: Türkoloji, Türk filolojisi anlamına gelir.
Slavbilim: Slav filolojisi (Slavoloji), Rusbilim: Rus filolojisi (Rusoloji), İngilizbilim: İngiliz filojisi (İngilizoloji), Arapbilim: Arap filolojisi (Araboloji) olur, Moğulbilim: Moğulbilim: Moğul filolojisi.
--- Bizim Üniversitelerde de, yarım yüzyıldan daha uzun süredir şu bölümler vardır: İngiliz Filolojisi, Fransız Filolojisi, Çin Filolojisi, Arap-Fars Filolojisi, Sümeroloji (Sümer Filolojisi) gibi...
Prof. Dr. Timur Kocaoğlu