Türkçe Kırgızca Dersler > Kulağımız Ne İşe Yarar?– Кулактарыбыз эмне ишке жарайт

Türkçe Kırgızca Dersler > Kulağımız Ne İşe Yarar?– Кулактарыбыз эмне ишке жарайт

Türkçe Kırgızca Dersler > Kulağımız Ne İşe Yarar?– Кулактарыбыз эмне ишке жарайт


Türkçe Kırgızca Dersler > Kulağımız Ne İşe Yarar?– Кулактарыбыз эмне ишке жарайт

(Kelimeler-Сөздөр) Diş                 Тиш

Ağız               Ооз

Yüz                Жуз(бет)

Baş                Баш

Dudak            Эрин

Göz                Көз

Burun             Мурун

Bacak             Бут

Tırnak            Тырмак

Kulak             Кулак

Parmak          Бармак

Kol                Кол

Saç                Чач

Kirpik             Кирпик

 

(Okuma-Anlama – Окуу-Угуу)

Merhaba Ayşe , nasılsın?

Саламатсынбы Мерве, кандайсын?

Teşekkür ederim,iyiyim.

Рахмат жакшымын.

Dersler nasıl gidiyor?

Сабактарын кандай болуп жатат?

Çok iyi gidiyor.

Абдан жакшы болуп жатат.

En çok hangi dersi çok seviyorsun?

Кайсы сабакты абдан жактырасын?

En çok biyoloji dersini seviyorum.

Биология сабагын абдан жактырам.

Niçin?

Эмне ­­­­­­үчун?

Çünkü bu derste organlarımı yakından tanıyorum.

Анткени бул сабакта органдарымды жакындан таныйм.

Sence en önemli organımız hangisi?

Сенин оюнча эн маанилуу органыбыз кайсы?

Bence bu soru doğru değil. Çünkü her organın ayrı ayrı görevleri var.

Менимче бул суроо туура эмес. Анткени ар бир органдын өзүнчө кызматы бар.

Gerçekten öyle. Ne burnumuzu kulağımıza ne de gözümüzü elimize tercih edebiliriz. Hepsinin yeri ayrı.

Чындыгында ошондой. Мурунубуздун кулагыбызга же көзүбүздү колубузга алмаштырбайбызда. Ар бирин  өз орду бар.

(Örnekleme – Мисалы)

O yazıyı okuyabilir misin?

Бул жазууну (Алдыгы жазууну) окуй аласынбы?

Hayır okuyamam. Çünkü ben uzağı göremiyorum.

Жок окуй албайм. Анткени мен алысты көрө албайм.

Niçin futbol oynamıyorsun?

Эмне үчун футбол ойнобойсун?

Çünkü, geçen hafta ayağım burkuldu.

Анткени өткөн жумада бутум кайрылды.

Kulaklarımız ne işe yarar?

Кулактарыбыз эмне ишке жарайт?

Kulaklarımız duymamıza(işitmemize)yarar.

Кулaктарыбыз укканыбызга жарайт.

 

(Konuşma - Сүйлөшүү)

Kulak ne işe yarar?

Кулак эмне ишке жарайт?

Kulak duymamıza(işitmemize)yarar.

Кулак укканыбызга жарайт.

Nerededir?

Кайда жайгашкан?

Başımızdadır.

Башыбызда.(жайгашкан)









































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































Ben/Siz Мен/Сиз
Evet/Hayır Ооба/Жок
İyi/Kötü Жакшы/ Жаман
Merhaba / Hoşçakalın Саламатсызбы/Саламатта калыңыз
Günaydın / İyi geceler Куттуу шашке/Тынч уктаңыз
Teşekkürler / Lütfen Рахмат/Эчнерсе эмес
Affedersiniz )konuşma sırasında) Кечирип коюңуз
Adınız ne? Сиздин атыңыз ким?
Geçmeye müsaade ediniz Ɵтүүгө уруксат этиңиз
Söyler misiniz Пикир айтып коюңуз
Yardım edin, lütfen Сураныч, жардам берип коюңуз
Bunu yazın Буну жазып коюңуз
Tekrarlayın Кайталап коюңуз
Anlamıyorum Мен түшүнбөдүм
İngilizce konuşuyor musunuz? Сиз англисче сүйлөйсүзбү
Türkçe-Kırgızca konuşma kılavuzu - Rakamlar Цифралар
bir / iki / üç бир/эки/үч
dört / beş / altı төрт/беш/алты
yedi / sekiz / dokuz жети/сегиз/тогуз
on / yüz / bin он/жүз/миң
Türkçe-Kırgızca konuşma kılavuzu - Tarih Дата
Yıl Жыл
Gün Күн
Tatil Эс алуу күн
Türkçe-Kırgızca konuşma kılavuzu - Hafta Жума
Pazartesi дүйшөмбү
Salı шейшемби
Çarşamba шаршемби
Perşembe бейшемби
Cuma жума
Cumartesi ишенби
Pazar жекшемби
Türkçe-Kırgızca konuşma kılavuzu - Ay Ай
Ocak үчтүн айы
Şubat Бирдин айы
Mart Жалган Куран
Nisan Чын Куран
Mayıs Бугу
Haziran Кулжа
Temmuz Теке
Ağustos Баш Оона
Eylül Аяк Оона
Ekim Тогуздун айы
Kasım Жетинин айы
Aralık Бештин айы
Türkçe-Kırgızca konuşma kılavuzu - Otel Мейманкана
Numara Бөлмө
Oda Бөлмө
ikamet Жашоо
gece (otelde kalma) Түн
Gün Күн
Oda sipariş etmiştim Мен бөлмө заказ кылгам
Soğuk / Sıcak Суук/Жылуу
Anahtar (otel odasının) Ачкыч
Çocuk бала
Büyük бойго жеткен
pasaport паспорт
Rahatsız etmeyiniz Беймаза кылбагыла
… de beni uyandırınız Мени … ойготуп койгула
Türkçe-Kırgızca konuşma kılavuzu - Otomobil Автомобиль
Yol Жол
Dönüş Бурулуш
Kavşak Жолдун кесилиши
Durma Токто
Yolu dönerek geçme Айланып өтмө жол
Geçiş ysaktır Жүрүүгө тыйуу салынат
Otopark Туруучу жай
Yakıt dolumu / Tam doldurunuz / benzin Май куюу/Толук бак куюп бергиле/Бензин
Ceza / belgeler Штраф / документтер
Kira / Araba kiralama Прокат / Машинаны ижарага (арендага) алуу
Arabam bozuldu Менин машинем сынып калды
Otomobil servisi Автосервис
Türkçe-Kırgızca konuşma kılavuzu - İşaretler Көрсөткүч
Dikkat Көңүл бургула
Giriş / Çıkış Кирүү/Чыгуу
Sola / sağa Солго/Оңго
Kapalı / Açık Жабык/Ачык
Meşgul / Serbest Бош эмас/Бош
Yasaktır / izin verilir Болбойт/Болот
Başı / Sonu Башы/Аягы
Çekme / itme Тартуу/Түртүү
burada / orada Бул жерде/Тиги жерде
Sigara içilmez Тамеки чексе болбойт
Tehlikeli Коркунучтуу
Dikkatli Абайлоо
Teneffüs Танапис
Geçit Ɵтүү
Bilgi Маалымат
WC Ажаткана
Türkçe-Kırgızca konuşma kılavuzu - Ilaşım Транспорт
… nerede yerleşir … кайсыл жерде жайгашкан
şehir Шаар
cadde Көчө
ev үй
gişe касса
bilet билет
şehir haritası шаардын картасы
Taksi çağırmak isterdim Мен такси чакырайын дегем
Otobüs Автобус
Durak Аялдама
Havaalanı / Uçak / Sefer Аэропорт / Самолет / Рейс
Bagaj Жүк
Tren Поезд
Güzergah Тарап
Kalkış / Varış Жөнөтүү
doğu / batı / kuzey / güney чыгыш/батыш/түндүк/түштүк
Türkçe-Kırgızca konuşma kılavuzu - Servisler Кызматтар
Pasaport kontrolü Паспорттук контроль
Gümrük Бажы
Belgelerimi kaybettim Мен документтерди жоготуп алдым
Hastane / Eczane / Doktor Оорукана/Дарыкана/Доктор
Ambülans Тез жардам
İtfaiye servisi Ɵрт өчүрүүчү кызматы
Polis Полиция
Postane Почта
Türkçe-Kırgızca konuşma kılavuzu - Restoran / kafe / bar Ресторан / Кафе / Бар
Garson Официант
Masa sipariş etmek istiyorum Мен үстөл заказ кылайын дегем
Menü / Çocuk menüsü Меню/Кичинекей балдардын менюсу
Soğuk / Sıcak / Isıtmak Муздак/Ысык/Жылытуу
Afiyet olsun! Аш болсун!
Bardak / fincan Стакан/Чыны
Şişe / Kadeh бөтөлкө/бокал
siz/ile (bir şey) жок/(бирөө) менен
Su Суу
Şarap / bira Вино/Пиво
Kahve / Süt / Çay Кофе/Сүт
Meyve suyu Шире
Ekmek Нан
Çorba Шоропо
Peynir Сыр
ezme/yufka Ботко/Блин
Şeker / Tuz / Biber Кумшекер/Туз/Мурч
Et / Balık / Kuşeti Эт/Балык/Канаттуу
Koyun eti / Dana eti / Domuz eti Койдун эти/Уйдун эти/Чочконун эти
Tavuk Тоок
Haşlanmış / kavurma / Gril Бышырылган/Куурулган/Гриль
Acılı Ачуу
Tatlı / Meyve Десерт/Мөмө жемиш
Elma Алма
Üzüm Жүзүм
Muz Банан
Erik / Şeftali Ɵрүк/Шабдалы
Portakal / Limon Апельсин / Лимон
Çilek Кулпунай
Nar Анар
Sebze / marul Жашылчалар/Салат
Patates Картөшкө
Soğan Пияз
Biber Калемпир
pirinç Гүрүч
sarımsak Сарымсак
Türkçe-Kırgızca konuşma kılavuzu - Ödeme / Para Төлөө/Акча
Hesap, lütfen Эсептеп коюңуз
Fiyat Баа
Kredi kartıyla ödemek istiyorum Мен кредит картасы менен төлөгүм келет
Para üstü / Para üstü yok / çay parası Кайтым/Кайтымы жок/Чайпул
Türkçe-Kırgızca konuşma kılavuzu - Mağaza / Gıda Дүкөн/Азык-түлүк
Bu ne? Бул эмне?
Gösteriniz …. … көрсөткүлөчү
……. Ne kadar? … канча турут
kilogram килограмм
büyük / küçük чоң/кичине
litre литр
metre метр
Ucuz Арзан
Pahalı Кымбат
İmdirim Арзандатуу
Türkçe-Kırgızca konuşma kılavuzu - Renk Ɵң
açık renk / koyu renk ачык/ачык эмес
beyaz / siyah ак/кара
gri боз
kırmızı кызыл
mavi көк
açık mavi ачык көк
sarı сары
yeşil жашыл
kahverengi күрөң
turuncu оранжевый
mor кызгылт көк
Türkçe-Kırgızca konuşma kılavuzu - Hastalık Оору
Benim …… ağrıyor Менин … ооруп жатат
kafa / boğaz / karın / diş баш/тамак/ич/тиш
ayak / el / bel бут/кол/арка
Ateşim yüksek Менин температурам өйдө болуп жатат
Doktor çağırın Врачты чакыргыла
Güncelleme Tarihi: 20 Mart 2018, 17:16
YORUM EKLE