Yabancılar için Türkçe: Her derde deva 'Buy(u)run' Sözcüğü
Learn Turkish
22.03.2018, 13:48 22.03.2018, 13:48
Yabancılar için Türkçe: Her derde deva "Buy(u)run" Sözcüğü
Yabancılar için Türkçe: Her derde deva "Buy(u)run" Sözcüğü
Turkish Buyurun is a useful word:
"Welcome! Here you go! Have a go! Have a seat! Come over here!" and more…
Türkçemizdeki en temel sözcüklerin başında buy(u)run geliyor. Türkçeyi yeni öğrenen yabancılar için son derece kullanışlı ve kolaylaştırıcı bir sözcüktür.
Öncelikle sözcüğün tanımını verelim:
buyurmak
Would you be so kind as to…
[LIT: Would you deign to, to command, to decree, to make an order.]
Çok kullanışlı bir sözcük olduğunu yineleyelim: (It is an important word, and heavily used in daily conversations.)
KULLANIMI / USAGE
Yabancılar için Türkçe, Usage of Turkish buyurun: Please be so kind!
- When calling on someone's house, we say:
buyurun
Please come in! - When we point to a chair:
buyurun
Please sit down! - When we serve tea:
buyurun
Please drink and enjoy! - On entering a shop the shopkeeper may say:
buyurun efendim
Can I help you, sir? - In a restaurant or cafe when the waiter or bar man says:
buyurun
What would you like? - In many busy places markets, souvenir shops, cafes etc. there is often a professional barker who will be saying to all passers by:
buyurun
Come and buy! - If in a cafe you ask to see what food is being prepared in the kitchen then the answer would be:
buyurun
Of course you may! - When answering the telephone we say:
buyurun
Go ahead! I'm listening to your call - Turkish speakers also say efendim on answering telephone phone to say Hello! in a polite manner.
- When passing people in narrow places or entering lifts:
buyurun
After you!
There are many cases where buyurun is used.
It is constant use in all walks of life.
It is often abraded to buyrun in colloquial daily speech.
Turkish Buyurun is a useful word:
"Welcome! Here you go! Have a go! Have a seat! Come over here!" and more…
This word has become a universal polite request or pleasant command.
It is a catch-all word for most situations.
Yabancılar için Türkçe, List of Daily Turkish Locutions
These conversational items clarify meaning and understanding.
Such locutions make for fluidity in daily speech.
A List of 192 Daily | Conversational Locutions |
---|---|
English | Turkish |
According to that | ona göre |
At last | nihayet ; sonunda |
After all | nede olsa |
At least | en azından |
A little | biraz |
At most | en çok ; azami |
A little bit | bir parça |
At once | derhal |
All day long | bütün gün |
At random | rasgele, rast gele |
All of a sudden | birdenbire |
At short notice | kısa süre içinde |
All of you | hepiniz |
All over the world | bütün dünyada |
At the back | arkada |
All right | peki |
At the door | kapıda |
All set? | tamam mı? |
At the end | sonunda |
Almost | hemen hemen |
At the same time | aynı zamanda |
A long time ago | çoktan beri |
As a matter of fact | nitekim |
Before long | çok geçmeden yakında |
As a rule | usulen |
As for me | bana kalırsa |
Besides | bundan başka |
As if ; as though | sanki ; güya |
Better | daha iyi |
As usual | her zamanki gibi |
Both of you | ikiniz de |
As you please | nasıl isterseniz |
By airmail | uçakla |
At any rate | her zaman |
By heart | ezberden |
At first | ilkin |
By means of | aracıyla |
At hand | elde |
By no means | asla |
By the way | sırası gelmişken |
By turns | sıra ile |
Care of | eliyle |
How is that? | nasıl olur? |
Come in! | buyurun ; giriniz |
How many? | kaç tane |
Consequently | bundan dolayı |
How much. | kaça? ; ne kadar? |
Don't mention it | bir şey değil |
I am sorry! | affedesiniz!; üzülüyorum |
Don't worry | merak etmeyin |
Enclosed | ilişik olarak |
I am sure | eminim |
Ever since | o zamandan beri |
I beg your pardon | özür dilerim |
Every day | her gün |
Face to face | yüz yüze |
I can't help it | elimde değil |
For ever | sonsuzca |
For God's sake! | Allaha aşkına! |
I don't care | aldırmam! |
For instance | örneğin |
If need be | gerekirse |
For sale | satılık |
If possible | kabilse |
For the first time | ilk kez olarak |
Ill-timed | zamansız |
for the time being | şimdilik |
In a hurry | acele ; ivedili |
Frequently | sık sık |
In any case ; somehow | her halde ; nasılsa |
From end to end | baştan başa |
In due course | zamanında |
From now on | şimdiden sonra |
In due time | tam zamanında |
From this moment | bu andan sonra |
In every respect | her bakımdan |
From this time on | bundan sonra |
In fact | esasen ; nitekim |
Full up | dolmuştur |
In front of | önünde ; karşısında |
Good for nothing | işe yaramaz |
In no time | bir çırpıda |
Good looking | yakışıklı |
In order to | amacıyla |
Good luck | iyi şanslar |
In spite of it | ona rağmen |
Gradually | git gide |
In the end | sonunda |
Help yourself | buyurun |
In the first place | ilk önce |
How are you? | nasılsınız? |
In the future | gelecekte |
In the long run | sonunda |
In the meantime | bu arada |
In the middle | ortada |
No doubt | şüphesiz |
In the morning | sabahleyin |
No harm done | zararı yok |
In the open | açık havada |
Not at all | hiç de değil |
In the shade | gölgede |
Now and again ; now and then | arada sırada |
In the very act | Suçüstü |
In this case | bu halde |
In this manner | böylelikle |
Of course | tabii |
On time | tam vaktinde |
Of late | geçenlerde |
In turns | sıra ile |
On and on | durmadan |
Isn't it? | değil mi? |
Once again | bir daha |
Is that so? | sahi mi? |
Once and for all | kesinlikle |
I suppose so | galiba |
Once a week | haftada bir |
It is all the same | fark etmez |
Once in a while | ara sıra |
It is not worth while | değmez |
Once more | tekrar ; bir daha |
It is of no use | boşuna |
On condition that | şartıyla |
One by one | birer birer |
Just a moment | bir dakika |
On foot | yürüyerek |
Just in case | ne olur ne olmaz |
On leave | izinli |
Just in time | tam vaktinde |
On purpose | bile bile ; kasten |
On the contrary | tersine ; aksine |
Less | daha az |
Let me alone | git işine |
On the left | solda |
Let's go | gidelim |
On the right | sağda |
Little by little | azar azar |
On the other hand | diğer taraftan |
Long ago | uzun zamandan beri |
Look out! | dikkat et! |
On top of | tepesinde |
Over again | tekrar |
Made to order | ısmarlama |
Over there | orada |
Maybe | belki ; olabilir |
Please | lütfen ; rica ederim |
More or less | aşağı yukarı |
Providing that | şartıyla |
Ready made | hazır konfeksiyon |
Till morning | sabaha kadar |
Return ticket | gidiş-dönüş bileti |
To be sure | tabii |
To let ; to rent | kiralık |
Right here | işte burada |
Too many | pek çok |
Right there | işte orada |
Too much | pek fazla |
Rough and ready | yarım yamalak |
Under age | yaşça küçük |
Up side down | darmadağın |
Safe and sound | sağ salim |
Up to date | modern |
See you later | gene görüşeli |
Up to now | şimdiye kadar |
Side by side | yan yana |
Since a long time | uzun zamandan beri |
Welcome! | hoş geldiniz |
Well done! | bravo! |
Since then | ozamandan beri |
What happened? | ne oldu? |
So long | eyvallah |
What's happening? ; What's up? | ne oluyor? |
Sooner or later | er geç |
So-so | şöyle böyle |
What's wrong with you? | neniz var? |
So to say | sözde ; sanki |
So that | şöyle ki |
What's the matter? | ne çıkar? |
What next? | ya sonra? |
Thanks a lot | teşekkürler |
Why not? | neden olmasın? |
Agreed ; OK! | anlaştık |
Willy nilly | ister istemez |
That right | doğru ; tamam |
With a view to | amacıyla |
That is to say | yani |
With no exceptions | ayrıksız |
That maybe | olabilir |
With one accord | oy birliği ile |
Then | o zaman ; öyleyse |
The soonest possible | bir an önce |
With your leave | izninizle |
You're welcome | bir şey değil |
Yabancılar için Türkçe, Yabancılar için Türkçe, Yabancılar için Türkçe