Almanca Döviz Bozdurma Diyalogları

Almanca Döviz Bozdurma Diyalogları

-Wie viel Euro bekomme ich für hunderttausend Yen?
Yüz bin Yen için kaç Euro alırım?

-Einen Moment. Hunderttausend Yen, das sind 920 Euro.
Bir dakika. 100 bin Yen 920 Euro’dur.

-Guten Tag, ich möchte hunderttausend Lira in Euro wechseln.
İyi günler, 100 bin lirayı Euroyla değiştirmek istiyorum.

-Hunderttausend Türkische Lira… das sind genau neunhundertzwanzig Euro.
100 bin türk lirası.. 920 euro

Almanca Sipariş Alma Dialogları – Bedienung

Rezervasyonunuz varmı?
Haben Sie eine rezervierung?

Beni takip edin lütfen.
Folgen sie mir bitte.

Buyrun.
Bitte schön.

Size yemek listesini getireyim.
Ich brige Ihnen die Speisekarte.

Ne istersiniz?
Was wünschen Sie?

Ne içersiniz?
Was trinken Sie?

Ne alırsınız?
Was nehmen Sie?

Ne arzu edersiniz?
Was darf es sein?

Ya siz?
Und Sie?

Başka arzunuz varmı?
Haben Sie noch einen Wünsch?

Üzgünüm, …… kalmadı.
Tut mir leid, …. wir haben kein …. mehr.

Size …. tavsiye edebilirim.
Ich kann Ihnen ….. empfehlen.

Size …. ikram edebilirim.
Ich kann Ihnen ….. anbieten?

Bu çok iyi.
Das ist sehr gut.

Buyrun, afiyet olsun.
Bitte schön, guten Appetit.

Garson bey.
Herr Ober.

Menü lütfen.
Die Speisekarte bitte.

Buyrun, ne istersiniz.
Bitte schön , was darf es sein.

Ne tavsiye edersiniz?
Was empfehlen Sie?

Bizim spesyalitemiz ……..
Unsere Spezialitat ……….

……. istiyorum.
Ich möchte ……………

Üzgünüm …….. kalmadı.
Tut mir leid, wir haben kein….. mehr.

Size …… tavsiye edebilirim.
Ich kann Ihnen ……….. empfehlen.

Buyrun, afiyet olsun.
Bitte schön , guten Appetit.

Sizde ….. varmı?
Haben Sie ……..?

Salata alır mısınız?
Möchten Sie Salat?

Almanca Otelden Ayrılma Diyalogları, Almanca Otel Diyalogları – Abreisen

Yarın ayrılıyorum.
Ich reise morgen ab.

…….. ayrılıyorum.
Ich reise …… ab.

Hesabı alabilirmiyim?
Kann ich die Rechnung bekommen?

Hesabınız burada.
Hier ist Ihre rechnung.

Bakarmısınız herşey doğrumu?
Könnten Sie nachsehen ab alles stimmt?

Minibarlardan bişey aldınızmı?
Haben Sie noch etwas aus dem minibar entnommen?

Toplam ücret.
Der Betrag ist ……

Ödeme peşinmi kredi kartı mı?
Zahlen Sie bar oder in Kreditkarte?

Lütfen faturayı imzalayınız.
Bitte unterschreiben Sie die Rechnung.

İnşallah seneye tekrar gelirsiniz.
Hoffentlich kommen Sie nachstes Jahr wieder.

Sizin için yapabileceğim birşey varmı?
Kann ich etwas für Sie tun?

Taksi çağırırmısınız lütfen.
Rufen Sie ein Taxi bitte.

Bavullarımı burada bırakabilirmiyim?
Darf ich meinen Koffer hier lassen?

Her şey için teşekkürler.
Dankeschön für alles.

Almanca Gezi Dialogları – Ausflug

Şehrimizde …… var.
In unserer Stadt gibt es……..

Burada …….. var.
Hier gibt es ………….

……. yer çok ünlü.
…..ist sehr berühmt.

……dünyaca ünlü.
……. ist weltbekannt.

…….. görmeye değer.
…….. ist sehenswert.

Buna değer.
Es lohnt sich.

Kapadokyada görülecek çok şey var.
In kapadokien gibt es viel zu sehen.

Yorumlar (0)