ALMANCA GÜNLÜK KONUŞMALAR, ALMANCA GÜNLÜK KELİMELER
ALMANCA GÜNLÜK KONUŞMALAR, ALMANCA GÜNLÜK KELİMELER

ALMANCA GÜNLÜK KONUŞMALAR, ALMANCA GÜNLÜK KELİMELER
ALMANCA GÜNLÜK KONUŞMALAR, ALMANCA GÜNLÜK KELİMELER
ALMANCA GÜNLÜK KONUŞMALAR |
||
TÜRKÇE |
YAZILIŞI |
OKUNUŞU |
Günaydın. |
Guten Morgen. |
Guten morgen. |
Tünaydın. |
Guten Abend. |
Guten abent. |
İyi günler. |
Guten tag. |
Guten tak. |
İyi akşamlar. |
Guten abend. |
Guten abent. |
İyi geceler. |
Gute nacht. |
Gute naht. |
Teşekkür ederim. |
Danke sehr. |
Dankı zeğr. |
Bir şey değil. |
Nicht zu danken |
Niht zu danken. |
Nasılsınız? |
Wie geht es ıhnen |
Vi geyts iğnen? |
Sağolun, iyiyim. |
Danke gut. |
Dankı guğt. |
Evet. |
Ja. |
Ya. |
Hayır. |
Nein. |
Nayn. |
Hanım. |
Dame. |
Dağme.. |
Bey. |
Herr. |
Her. |
Lütfen. |
Bitte. |
Bite |
Affedersiniz. |
Entschuldigen Sie |
Entşuldigen zi |
Acıktım. |
Ich bin hungrig. |
İh bin hungrig. |
Susadım. |
Ich habe durst. |
İh habe durst. |
Kayboldum. |
Ich bin verloren. |
İh bin ferloren. |
Tamam. |
Einverstanden. |
Aynferştandın. |
Önemli. |
Wichtig. |
Vihtik. |
Acele. |
Eilig. |
Aylig. |
İmdat! |
Hilfe! |
Hilfe! |
Hoşgeldiniz. |
Willkommen sie. |
Vilkomın zi. |
Hoşbulduk. |
Danke sehr. |
Dankı zeğr. |
Allahasmarladık. |
Aufwiedersehen. |
Auf viğder seyen. |
Güle güle. |
Schüs. |
Cüs. |
Anlıyorum. |
Ich verstehe. |
Ih ferşteye. |
Anlamıyorum. |
Ich verstehe nicht |
İh ferşteye niht. |
Biliyorum. |
Ich weiss. |
Ih vays. |
Bilmiyorum. |
Ich weiss nicht. |
Ih vays niht. |
İstiyorum. |
Ich möchte. |
Ih möhte. |
İstemiyorum. |
Ich möchte nicht. |
İh möhte niht. |
Lütfen bana… |
Können sie mir bitte… |
Könen zi myir bite… |
Yardım edin. |
Helfen Sie mir. |
Helfen zi miyr. |
Dün. |
Gestern. |
Gestern. |
Bügün. |
Heute. |
Hoyte. |
Yarın. |
Morgen. |
Morgen. |
Sabah. |
Morgen früh. |
Morgen frü. |
Ögle. |
Mittag. |
Mitak. |
Akşam. |
Abent. |
Abent. |
Gece. |
Nacht. |
Naht. |
Burada. |
Hier. |
Hiyr. |
Şurada. |
Dort. |
Dort. |
Orada. |
Dorthin. |
Dortin. |
Sağda. |
Recht. |
Rehyts. |
Solda. |
Links. |
Links. |
Önde. |
Vorn. |
Forn. |
Arkada. |
Hinten. |
Hinten. |
İleride. |
Drüben. |
Drüben. |
Dosdoğru. |
Ganz gerade aus. |
Gans grade aus. |
Var. |
Es gibt. |
Es gibt. |
Yok. |
Es gibt nicht. |
Es gibt niht. |
Merhaba. |
Hallo. |
Hallo. |
Nasılsınız? |
Wie geht es Ihnen? |
Vi geyt es iğnen? |
Teşekkür ederim iyiyim. Siz nasılsınız? |
Danke sehr, es geht mir gut.wie geht es ihnen? |
Dankı zeğer, es geyt mir gut. Vi geytes iğnen? |
Teşekkür ederim. Ben de iyiyim. |
Danke seher, mir geht es auch gut. |
Danke zeğr, miyr geyt es auh gut. |
Adınız ne? |
İhre Name bitte? |
İğre nağme bite? |
Adım Cem SÖYLEMEZ, sizin adınız ne? |
Meine name ist Cem SÖYLEMEZ, wie ist Ihre name? |
Mayne nağme ist Cem SÖYLEMEZ vi ist iğre nağme? |
Nerelisiniz? |
Woraus sind Sie? |
Voraus zind zi? |
Türküm. |
Ich bin ein Türke. |
İh bin ayn Türke. |
Nerede kalıyorsunuz? |
Wo bleiben sie? |
Vo blayben zi? |
Dedeman Otel’de kalıyorum. |
Ich bleibe bei dedeman Otel. |
İh blaybe bay dedeman Otel. |
Tanıştığımıza memnun oldum. |
İch bin zufrieden sie kennen zu lernen. |
İh bin zufrieden zi kennen zu lernen. |
Ben de memnun oldum. |
Für mich auch. |
Für miş auh. |
Almanya’ dan geliyorum. |
Ich komme aus Deutschland. |
İh kome aus Doyçland. |
İtalyan’ım. |
Ich bin İtaliener. |
İh bin İtalyener. |
Bir evde kalıyorum. |
Ich bleibe in eine Wohnug. |
İh blaybe in ayne voğnung. |
Bir pansiyonda kalıyorum. |
Ich bleibe in eine pension. |
Ih blaybe in ayne pensiyon. |
Arkadaşımın yanında kalıyorum. |
Ich bleibe bei meinem freund. |
Ih blaybe bay maynem froynt. |
Mesleğiniz nedir? |
Was ist ihr Beruf? |
Vas ist iyr beruf? |
Doktorum. |
Ich bin Arzt. |
Ih bin artst. |
Ne iş yapıyorsunuz? |
Was machen Sie? |
Vas mahen zi? |
Öğretmenim. |
Ich bin lehrer. |
Ih bin leğrer. |
Bunun adı ne? |
Was ist das? |
Vas ist das? |
Bu bir anahtar. |
Das ist ein Schlüssel. |
Das ist ayn şlüsel. |
Bu kim? |
Wer ist das? |
Veğer ist das? |
Bu Ayşe hanım. |
Das ist Frau Ayşe |
Das ist Frau Ayşe |
Tuvalet nerede? |
Wo ist die WC? |
Vo ist di ve WC? |
Nereye gidiyorsunuz? |
Wohin ge Sie? |
Vohin geyen zi? |
Otele gidiyorum. |
Ich gehe zum otel |
Ih gehe zum otel. |
Nereden geliyorsunuz? |
Woraus kommen Sie? |
Voraus komen zi? |
İstanbul’dan geli-yorum. |
Ich komme aus istanbul. |
İh kome aus istanbul. |
Yakında bir lokanta var mı? |
Ist hier in der nache ein Restaurant? |
İst hiyr in de neğe ayn restoran? |
Evet karşıda bir tane var. |
Ja, drüben ist eines. |
Ya, drüben ist ayns. |
Burada ucuz bir otel var mı? |
Gibt es hier ein billiges otel? |
Gibt es hiyr ayn biliges otel? |
Tren ne zaman kalkıyor? |
Wann führt der zug? |
Van feğrt der zug? |
Şehir merkezine nasıl gidebilirim? |
Wie komme ich in der stadtzentale? |
Vi kome ih in de ştat sentrale? |
Dosdoğru gidiniz. |
Gehen Sie ganz gerade aus. |
Gehen zi gants grade aus. |
Hangi otobüs Taksime gider? |
Welcher Bus fahrt nach Taksim? |
Velşer bus feğrt nah Taksim? |
87 nolu otobüs Taksime gider. |
Die nummer 87 fahrt nach Taksim. |
Di numa ziben-ahtsig feğrt nah Taksim. |
Biraz İtalyanca biliyorum. |
Ich kann etwas Italienisch. |
Ih kan etvas ital-yeniş. |
Lütfen kelimeyi sözlükte gösteriniz. |
Bitte zeigenSie das Wort im Wörterbuch. |
Bite zegen zi das vort im vörerbuch. |
Lütfen daha yavaş konuşun iyi anlamıyorum. |
Bitte sprechen Sie lungsamer. Ich kann Sie nicht gut verstehen. |
Bite şprehen zi langsama. Iş kan zi niht gut ferşteteyen. |
Bir dakika sözlüğe bakayım. |
Einen moment, ich schaue mal in das Wörterbuch. |
Ayn moment, ih şaue mal in das vörterbuh. |
Lütfen bana yar-dım edebilir misiniz? |
Können Sie bitte mir helfen? |
Könen zi miyr helfen? |
Lütfen bana istasyonu tarif edebilir misiniz? |
Können Sie bitte mir beschreiben wo dieStation ist? |
Könen zi bite miyr beşrayben vo di ştatsyon ist? |
Bazı yolar trafiğe açık, bazıları kapalı. |
Manche Strasse sind offen, manc-he sind gesperrt. |
Manşe ştrasen zint ofen, manşe zint geşpert. |
İstanbul yolu açık mı? |
Ist die istanbul st-rasse offen? |
İst di istanbul şt-rase ofen? |
Hayır kar yüzünden kapalı. |
Nein, wegen schnee ist Sie gesperrt. |
Nayn, vegen şneğ ist zi geşpert. |
Dolu yağıyor. |
Es hagelt. |
Es hagelt. |
Kar zincirleri gerekli. |
Es braucht Schnee Ketten. |
Es braucht şneğ keten. |
Yollar buz tutmuş. |
Die strasse hat Eis gefroren. |
Di ştrase hat ays gefoğren. |
Yağmur yağacak. |
Es wird regnen. |
Es vird regnen. |
Pasaportunuz lütfen! |
Ihr Pass bite! |
İyr pas bite! |
Buyrun pasapor-tum. |
Bitti sehr. |
Bite seğr. |
Vizeniz var mı? |
Haben Sie visum? |
Haben zi vizum? |
Evet var. |
Ja ich habe. |
Ya ih habe. |
Türkiye’ye niçin geldiniz? |
Warum sind Sie in die Türkei ge-kommen? |
Varum zind zi in di Türkay gekom-en? |
Tatilimi geçirmek için. |
Um mein urlab zu zu verbringen. |
Um mayn urlab su ferbringen. |
Vizem yok. |
Ich habe kein visum. |
İh habe kayn vizum. |
Vizemi buradan alabilir miyim? |
Kann ich mein visum von hier ab-holen? |
Kan ih mayn vizum fon hiyr ab-holen? |
Konsolosluğumuza telefon edebilir miyim? |
Kann ich mein konsulat anrufen? |
Kan ih mayn Konzulat anruğfen? |
Transit yolcuyum. |
Ich bin Transit Passagier. |
İh bin transit pa-sağer. |
Burada bir gün kalacağım. |
Ich werde hier nur ein Tag bleiben. |
İh verde hiyr nuğr ayn tak blayben. |
Gümrüğe tabi eşyanız var mı? |
Haben Sie was Zollpflichtig ist? |
Haben zi vas zolpflihtig ist? |
Nerede para bozdura bilirim? |
Wo kann ich geld wechseln? |
Vo kan iş geld vekseln? |
Burada exchange bürosu var. |
Hier ist ein wechseln Büro |
Hiyr ist ayn vek-sel büro |
Ne bozduracaksınız? |
Was verden Sie wechseln? |
Vas verden zi vekseln? |
Mark bozdurmak istiyordum. |
Ich will Mark wechseln. |
İh vil mark vekseln. |
Kaç mark bozdurmak istiyorsunuz? |
Wieviel mark möchten Sie wechseln? |
Vifil Mark möhten zi vekseln? |
Bu adrese gitmek istiyorum. |
Ich will zu dieser Adresse gehen. |
İh vil zu diğza adrese geyen. |
Sheraton hotele gitmek istiyorum. |
Ich will zu Sheraton Hotel gehen. |
İh vil zu Şheraton hotel geyen. |
Marmarise gitmek istiyorum. |
Ich will nach Mar-maris gehen. |
İh vil nah Marma-ris geyen. |
Tren istasyonuna gitmek istiyorum. |
Ich will zum Bahnhof gehen. |
İh vil zum bağnhof geyen. |
Kimliğiniz lütfen! |
Ihr Personalaus-weis bitte! |
Ihr Personalaus-vays bite! |
İyi yolculuklar. |
Gute Reise. |
Gute rayze. |
Lütfen bir broşur verirmisiniz.? |
Können Sie bitte ein prospekt geben? |
Könen zi bite ayn proşpekt geben? |
Bavulumu bulamıyorum. |
Ich kann mein Koffer nicht finden. |
İh kan mayn kofa niht finden. |
Kayıp eşya için nereye başvurmalıyım? |
Wo muss ich Ver-luste Zachen an-melden? |
Vo mus ih ferluste zahen anmelden? |
Otobüs durağı nerede? |
Wo ist der Bus-bahnhof? |
Vo ist der bus-bağnof? |
Otel adresim budur. |
Dies ist meine Otel Adresse. |
Dis ist mayne Otel adrese. |
Sola dönünüz. |
Gehen Sie links rein. |
Geyen zi links rayn. |
En kestirme yol burası. |
Dies ist die beste Abkürzung. |
Dis ist di beste abkürtsung. |
Üçünçü caddeden sola dönü- nüz. |
Gehen Sie von der dritte Strasse links rein. |
Geyen zi fon de drite ştrase links rayn. |
Biraz ilerleyiniz, sağa dönünüz. |
Gehen Sie etwas, dann rechts rein. |
Geyen zi etvas dan rehts rayn. |
Köprüden geçin-ce sağa dönünüz. |
Nach der brüke gehen Sie rechts rein. |
Nah der brüke geyen zi rehts rayn. |
Sonra bir daha sorunuz. |
Dann fragen Sie wieder. |
Dan fragen zi viğda. |
Oraya otobüsle gidebilirsiniz. |
Dahin können Sie mit Bus gehen. |
Dahin könen zi mit bus geyen. |
Karşıda. |
Drüben. |
Drüben. |
Üçüncü sokak. |
Dritte Strasse. |
Dritte ştrase. |
Birinci cadde. |
Erste Strasse. |
Erste ştrase. |
Çok yakın. |
Zehr nah. |
Zehr nağ. |
Meydan. |
Platz. |
Plats. |
Üçüncü bina. |
Dirite Gebaeude. |
Drite geboyde. |
Biraz uzak. |
Etwas weit. |
Etvas vayt. |
Sultanahmet’e ne taraftan gidebiliriz? |
Von wo kann ich nach Sultanahmet gehen? |
Fon vo kan ih nah sultanahmet geyen? |
Lütfen bana hari-tada yolu gösterir misiniz? |
Können Sie die Strasse bitte auf die Karte mir zeigen? |
Könen zi di ştrase bite auf di karte miyr zaygen? |
Şile buraya ne kadar uzaklıkta? |
Wie weit ist Şile von hier aus? |
Vi vayt ist Şile fon hiyr aus? |
Affedersiniz! Ayasofa’ya giden yol bu mu? |
Entschuldigen Sie! Ist die Strasse nach Ayasofya? |
Entşuldigen zi! Ist di ştrase nah Ayasofya? |
Bu yol tek yönlü mü? |
Ist diese Strasse Einseitig? |
Ist di ştrase einsaytig? |
Doğru yolda mıyım? |
Bin ich auf den richtigen Weg? |
Bin ih auf deyn rihtigen veğ? |
İzmit’e giden yola nasıl çıkarım? |
Wie kann ich auf die İzmit Strasse kommen? |
Vi kan ih auf di İzmit ştrase ko-men? |
Sakarya’ya kadar dosdoğru gidin. |
Gehen Sie bis Sakarya ganz ge-rade aus. |
Geyen zi bis Sa-karya gans grade aus. |
Yüz metre ileriden sola dönün. |
Nach hundert Metern links rein. |
Nah hundert metern links rayn. |
Yanlış yoldasınız, sekiz kilometre kadar geri gidiniz. |
Sie sind auf den falschen Weg. Sie müssen ungefar acht Kilometer zürück gehen. |
Zi zind auf falşen veğ. Zi müsın ungefeğr aht kilo-meta sürük geyen. |
Hız sınırını Aştınız. |
Sie haben die Geschwindigkeitsgrenze überholt. |
Zi haben di geşvindikkayt grense überhold. |
Çok hızlı sürüyor-sunuz. |
Sie fahren zu sch-nell. |
Zi fağren zu şnel. |
Ehliyetiniz lütfen! |
Ihr Führerschein bitte. |
İhr füreşayn bite. |
Bu bölgenin yol haritası var mı? |
Gibt es eine Landkarte von diese Umgebung? |
Gibt es ayne lantkarte fon diğze umgebung? |
Nerede ….. bulabilirim? |
Wo kann ich..finden? |
Vo kan iş..finden |
Bana fazla pahalı olmayan bir …. önerebilirmisiniz? |
|
Könen si mir aynen / ayne… emfehle der niht zu toyer ist? |
Buraya ne kadar uzaklıkta? |
Wie weit es von hier? |
Vi vayt es von hir? |
Oraya nasıl giderim? |
Wie kommt man dahin? |
Vi komt man dahin? |
En yakın….? |
Der, die, das, nachste…? |
Der, di, das negste…? |
Fotoğrafçı. |
Der Photograf. |
Der fotograf. |
Kitapçı. |
Die Buchhandlung |
Di buhhandlung. |
Kütüphane. |
Die Bibliothek. |
Di bibliothek. |
Gazete bayisi. |
Der Zeitungkios. |
Der zaytungkios. |
Seyahat acentası. |
Das Reisebüro. |
Das raysebüro. |
Banka. |
Die Bank. |
Di bank. |
Karakol. |
Die Polizei. |
Di politzay. |
Postahane. |
Das Postant. |
Das postant. |
Doktor. |
Der Artz. |
Der artzt. |
Eczane. |
Der Apotheker. |
Der apotheker. |
Hastane. |
Das Krankenha- us. |
Das krankenhaus. |
Çiçekçi. |
Der Blumenhand- ler. |
Der blumenhand-ler. |
Kasap. |
Die Metzgerei. |
Der metzgeray. |
Balıkçı. |
Der Fischer. |
Dern fişher. |
Fırın. |
Der Banckerei. |
Der bekeray. |
Bakkal. |
Das Lebensmit-telgeschaft. |
Das lebensmi-telgeşeft. |
Süpermarket. |
Der supermarkt. |
Der supermarkt. |
Kuru temizlemeci. |
Der Waschsalon. |
Der vaşsalon. |
Çamaşırhane. |
Der Waschsalon. |
Der vaşsalon. |
Ayakkabı tamircisi. |
Die Schuhrepara-tur. |
Di şurreparatur. |
Elektrikçi. |
Der Elektriker. |
Der elektriker. |
Benzin istasyonu. |
Die Tankstelle. |
Di tankştele. |
Sanat galerisi. |
Die Kunstgalerie. |
Di kunstgaleri. |
Antikacı. |
Der Antiquitaten-handler. |
Der antikutaten-handler. |
Kuyumcu. |
Der Juwelierla-den. |
Der juvilerladen. |
Güzellik salonu. |
Das Schönheits-institut. |
Das şönhaytsirs-titut. |
Kuaför. |
Der Friseurladen. |
Der frisörladen. |
Mağaza. |
Der..laden / das..geschaft. |
Der..laden / das..geşeft. |
Ayakkabı mağaza-sı. |
Schuhladen. |
Şuladen. |
Hediyelik eşya mağazası. |
Souvenirsladen. |
Sovenirsladen. |
Yardım edebilir Miyim? |
Kann ich Ihnen helfen? |
Kan ih ihnen hel-fen? |
Ne istersiniz? |
Was wünschen Sie? |
Vas vünşen zi? |
Mobilya. |
Möbel. |
Möbel. |
Giyecek. |
Kleider. |
Klayder. |
Ağır. |
Schwer. |
Şver. |
Hafif. |
Leicht. |
Layht. |
Büyük. |
Grob. |
Gros. |
Küçük. |
Klein. |
Klayn. |
Bu çok dar / geniş. |
Es ist zu eng / weit. |
Es ist zu eng / vayt. |
Nereye ödemeliyim? |
Wo soll ich zahlen? |
Vo sol iş zalen? |
Nakit ödeyebilirmiyim? |
Kann ich bar be-zahlen? |
Kan ih bar bezah-len. |
Bedeni uydu mu? |
Ist das Ihre grö-be? |
İst das iğre gröse? |
Koyu. |
Dunkel. |
Dunkel. |
Açık. |
Hell. |
Hel. |
Mavi. |
Blau. |
Blau. |
Beyaz. |
Weiss. |
Vays. |
Kırmızı. |
Rot. |
Rot. |
Sarı. |
Gelb. |
Gelb. |
Yeşil. |
Grün. |
Grün. |
Turuncu. |
Orange. |
Orange. |
Gri. |
Grau. |
Grau. |
Siyah. |
Schwartz. |
Şvarts. |
Lacivert. |
Marineblau. |
Marineblau. |
Mor. |
Violett. |
Violet. |
Kahverengi. |
Braun. |
Braun. |
Pembe. |
Rosa. |
Rosa. |
Bej. |
Beige. |
Beij. |
Fildişi. |
Elfenbeinfarben. |
Elfenbaynfarben. |
En yakın kitapçı nerede? |
Wo ist die nachs-te Buchhandlung |
Vo ist di negste buhhandlung? |
En yakın gazete bayi nerede? |
Der nachste Zie-tungskios? |
Der negste zay-tungkios? |
Portakal. |
Orange. |
Orange. |
Muz. |
Bannanen. |
Bananen. |
Salatalık. |
Einen Kopfsalat. |
Ayn kopsalat. |
Limon. |
Zitronen. |
Zitronen. |
Elma. |
Apfel. |
Apfel. |
Domates. |
Tomaten. |
Tomaten. |
Patates. |
Kartoffel. |
Kartoffel. |
Yağ. |
Butter. |
Butter. |
Çikolata. |
Schokolade. |
Şokolade. |
Şekerleme. |
Bonbons. |
Bonbons. |
Ekmek. |
Brot. |
Brot. |
Sandviç. |
Belegte brote. |
Belegte brote. |
Patates kızartması |
Pommes Chips. |
Pomes cips. |
Peynir. |
Kase. |
Kese. |
Dondurma. |
Eis. |
Ays. |
Kahve. |
Kaffee. |
Kaffe. |
Süt. |
Milch. |
Milh. |
Hamburger. |
Hamburger. |
Hamburger. |
Salam. |
Salami. |
Salami. |
Sosis. |
Eine Bratwurst. |
Ayn bratvurst. |
Çay. |
Tee. |
Te. |
Şeker. |
Zucker. |
Zuker. |
Peçete. |
Servietten. |
Servieten. |
Şişe. |
Eine flasche. |
Ayne flaşe. |
Bir paket sigara. |
Eine Schachtel Zigaretten. |
Ayne şahtel zigareten. |
Filtreli sigaralar. |
Zigareten mit filter. |
Zigareten mit filter. |
Filtresiz. |
Ohne filter. |
One filter. |
Uzun. |
Lange.. |
Lange. |
Hafif. |
Leichte.. |
Layhte. |
Sakız. |
Kaugummi. |
Kaugemi. |
Sigara alırmısınız? |
Eine Zigarette? |
Ayne zigarete. |
En yakın benzin istasyonu nerede? |
Wo ist die nachs-te Tankstelle? |
Vo ist di negste tankştele? |
On beş litre nor-mal / süper benzin istiyorum |
Ich möchte fünf-zehen Liter Ben-zin / Super. |
İh möhte fünfze-hen liter benzin / super. |
Depoyu doldurun. |
Fulltanken, bitte. |
Fultanken bite. |
Yağ ve su seviye-sini /aküyü / fren-leri / hidroliği kont-rol edermisiniz? |
Sehen Sie Öl und wasser / die Bat-teri / die bremsen / die Bremsflas-sigkeit nach? |
Sehen si öl und vaser / di bateri / di bremzen / di bremzfezigkayt nah? |
Bu patlak lastiği tamir edermisiniz? |
Können Sie Diesen reifen reparieren? |
Könen zi dizen rayfen repariren? |
Lastiği değiştirir mi siniz lütfen? |
Können Sie Die-sen reifen aus-wechseln? |
Könen zi dizen rayfen ausvek-seln? |
Sorun nedir? |
Was ist los? |
Vas ist los? |
Çalışmıyor. |
Ich kann nicht starten. |
İh kan niht ştar-ten. |
Akü bitmiş. |
Die Batterie ist leer. |
Di bateri ist leğer. |
Motor hararet yapmış. |
Der Motor lauft heiss. |
Der motor lauft hays. |
Benzin bitti. |
Ich brauche Ben. |
İh brauhe benzin. |
Bana yardım edebilir misiniz? |
Können Sie mir helfen? |
Könen zi mir helfen? |
Özür dilerim, ara-bam bozuldu tele-fonunuzu kullana-bilirmiyim lütfen? |
Entschuldigen Sie.İch habe eine Panne. Darf ich Ihr Telefon Benutzen? |
Etşuldigen zi..ih habe ayne pane. Darf iş ihr telefon benutzen? |
Bir tamirci gönde-rebilir misiniz? |
Können Sie dern Mekhaniker schi-ken? |
Könen zi dem mekaniker şiken? |
Ne kadar sürer? |
Wie lange dauert das? |
Vi lange dauert das? |
Farlar. |
Die Zandung. |
Di zandung. |
Marş. |
Der Anlasser. |
Der anlaser. |
Vites kutusu. |
Das Getriebe. |
Das getribe. |
Karbüratör. |
Der Vergaser. |
Der vergaser. |
Dinamo. |
Der Dynamo. |
Der dinamo. |
Direksiyon. |
Die Steuerung. |
Di ştoyerung. |
Frenler. |
Die Bremsen. |
Di bremzen. |
Debriyaj. |
Die Kupplung. |
Di kuplung. |
Elektrik tertibatı. |
Die elektrische anlage. |
Di elektrişe anla-ge. |
Yağ basıncı. |
Der Ödruck. |
Der öldruk. |
Soğutma. |
Das Kühlungs-sytem. |
Das kühlung sistem. |
Aktarma. |
Der Antrieb. |
Der antribe. |
Yarım saat / bir saat içinde geliyorum. |
Ich komme in einer halben Stunde / einer Stunde zürück. |
İh kome in ayner halben ştunde / ayner şdunde zürük. |
Hemen yapabilir misiniz? |
Können Sie das gleich erledigen? |
Könen si das glaih erledigen? |
Neden yapamaz sınız? |
Warum können Sie das nicht machen? |
Varum könen si das niht mahen? |
Gerekli yedek par-çalar sizde varmı? |
Haben Sie die nötigen Ersazte-ile? |
Haben si di nöti-gen erzatztayle? |
… ye kadar gitme-mi sağlayacak ka-dar bir şeyler yapabilir misiniz? |
Gut.Können Sie das vorlafig ins-tandsetzen, da-mit ich nach … Fahren kann? |
Gut.könen si das vorlafig instand setzen damit iş nah …faren kan? |
Hayır arabayı bu halde kesinlikle kullanamazsınız. |
Nein , in diesem Zustand können Sie auf keinen Fall Auto fahren. |
Nayn , in dizem zuştand könen zi auf kaynen fal auto faren. |
Her şey tamir edildi mi? |
Ist alles repaiert worden? |
İst alles repariyet vorden? |
Ne kadara mal olacak? |
Was wird das kosten? |
Vas vir das kosten? |
Postane ne tarafta? |
Zeigen Sie mir bitte das Postamt |
Zaygen zi mir bite das postamt? |
Buralarda bir tele-fon var mı? |
Gibt es hier ein Telefon? |
Gibt es hir ayn telofon? |
Telefonunuzu kul-lanabilir miyim? |
Kann ich Ihr Te-lefon benutzen? |
Kan ih ihr telofon benützen. |
Telefon kartı istiyorum. |
Kann ich eine Te-lefonkarte haben. |
Kan ih ayne telo-fon karte haben. |
Benim için bu nu-marayı arayabilirmisiniz? |
Könen Sie mir diese Telefonumer anrufen? |
Könen zi mir dize telefonnumer anrufen? |
Telefon rehberiniz var mı? |
Haben Sie ein Telefonbuch? |
Haben zi ayn telofonbuh? |
Numarayı çevirin. |
Wahlen Sie die Nummer |
Vahlen zi di numer. |
Alo ben… |
Hallo. Hier ist… |
Halo.hir ist… |
Hangi numarayı aradınız? |
Welche Nummer haben Sie ange-rufen? |
Velşe numer haben si ange-rufen? |
Üzgünüm, yanlış numara. |
Bedaure, falsch verbunden. |
Bedaure , falş ferbunden. |
…. ile konuşmak istiyorum. |
Ich möchte mit … sprechen. |
İh möhte mit… şprehen. |
Bana… yı verebi- lirmisiniz? |
Können Sie mich mit …verbinden? |
Könen zi miş mit …verbinden? |
Kim arıyor? |
Wer ist am Telephone..? |
Ver ist am telephon..? |
Ayrılmayın. |
Bleiben Sie am Apparat. |
Blayben zi am aparat. |
Şu anda burada değil |
Er ist in Moment nicht da. |
Er ist im moment niht da. |
Lütfen aradığımı söyleyin. Adım…. |
Richten Sie bitte aus, da-ich ange-rufen habe.Mein Name ist… |
Rihten zi bite aus, da –ih angerufen habe mayn name ist… |
Beni aramasını söyler misiniz? |
Er soll mich zürückrufen bitte? |
Er sol miş sürükrufen bite? |
Sizi arıyorlar. |
Sie werden ans Telefon gebeten. |
Zi verden ans telefon gebeten. |
İşte numaram. |
Hier ist die Num-mer. |
Hir ist di numer. |
Çok yavaş tekrarlar mısınız? |
Können Sie das ganz langsam wiederholen? |
Könen zi das ganz langzamer viderholen? |
Dolar bozdurmak istiyorum. |
Ich möchte Dolar wechseln. |
İh möhte dolar vekseln. |
Kredi kartımdan para çekmek isti-yorum. |
Ich möchte mei-ne Karte benut-zen, um Geld abzuheben |
İh möhte mayne karte benützen um geld abzu-heben |
Kimlik göstereyim mi? |
Brauchen Sie meinen Ausweis? |
Brauhen zi mayne ausvays? |
Para çekmek. |
Abhebung. |
Aphebung. |
Makbuz. |
Eine Quittung. |
Ayne kuitung. |
Polis |
Polizei. |
Politzay. |
İtfaiye. |
Feuerwehr. |
Foyervehr. |
Nöbetçi doktor. |
Notarzt. |
Notartz. |
Acil durumlar |
Notdienst. |
Notdinst. |
Konsolosluklar. |
Konsulate. |
Konsulat. |
Büyükelçilikler. |
Botschaften. |
Botşaften. |
Havayolu. |
Flughafen. |
Flughafen. |
Yılbaşı. |
Neujahr. |
Noyyar. |
Noel. |
Weihnachten. |
Vaynahten. |
Milli bayram.. |
Nationalfeiertag. |
Nationalrayertag. |
Kuzey. |
Nord. |
Nort. |
Güney. |
Süd. |
Süd. |
Doğu. |
Ost. |
Ost. |
Batı. |
West. |
Vest. |
Neresi? |
Wo? |
Vo? |
Dümdüz ileri. |
Geradeaus. |
Gerade aus. |
Ön. |
Vorne. |
Forne. |
Arka. |
Hinten. |
Hinten. |
Solda. |
Links. |
Links. |
Sağda. |
Rechts. |
Rehts. |
Karşısında. |
Hier gegenüber. |
Hir gegenüber. |
Yanında. |
Neben. |
Neben. |
Ters yönde. |
An / auf der anderen Seite. |
An / auf der anderen sayte. |
Tam burası. |
Es ist heir. |
Es ist hir. |
Oralar. |
Es ist dort. |
Es ist dort. |
İleride. |
Es ist hinter / nach. |
Es ist hinter / nah. |
Yanlış yoldasınız. |
Sie sind auf dem falschen Weg. |
Zi sind auf dem falşn veg. |
Geri dön. |
Fahren Sie zürückt. |
Faren zi zürükt. |
İlk / ikinci ışıklara kadar gidin. |
Fahren Sie bis zur ersten / zwei-ten Kreuzung. |
Fahren zi bis zu ersten / zvayten kroysung. |
Işıklardan sola gi-rin. |
Nach der Ampel biegen sie links ab. |
Nah der ampel bigen zi links ab. |
Bir sonraki köşe-den sağa dönün. |
Biegen Sie an der nachsten sta-ßenecke rehst ab |
Bigen zi an der neksten strase-neke rehst ab. |
… yolunu takip e-din. |
Fahren Sie nach. |
Fahre zi nah. |
Dikkat tehlike. |
Achtung / Gefahr. |
Ahtung / gefahr. |
Ölüm tehlikesi. |
Lebensgefahr. |
Lebensgefahr. |
Park yasağı. |
Parken verboten. |
Parken ferboten. |
Tek yön. |
Einbahenstrasse. |
Aynbahnştrase. |
Sigara yasağı. |
Rauchverboten. |
Rauhferboten. |
Self servis. |
Bedien Sie Sich! |
Biden zi sih. |
Danışmaya müracaat edin. |
Wenden Sie sich an das Sekreta-riat. |
Venden zi sih an das sekretariat. |
Sıraya girin. |
Hinten ansellen. |
Hinten anselen. |
Form doldurmak. |
Den Zettel ausfahllen. |
Den zettel ausfahllen. |
Rahatsız etmeyin. |
Nicht stören. |
Niht ştören. |
Girmek yasak. |
Besetzt. |
Besetzt. |
Meşgul/boş. |
Frei / pirivat. |
Fray / pirivat. |
Acil çıkışı. |
Notausgang. |
Notausgang. |
Avlanmak yasak. |
Jahd verboten! |
Yahd ferboter. |
Yavaşlayın. |
Fahren Sie lang-samer. |
Fahren zi langsemer. |
Dokunmayın. |
Nicht anfassen! |
Niht anfasen! |
Farlarınızı yakın. |
Schalten Sie Ihre Scheinwerfer an! |
Şalten zi ihre şaynverfer an. |