Foreign Influence on Turkish Vocabulary

Foreign Influence on Turkish Vocabulary
To Read More Articles, Click TURKISH FOR FOREIGNERS

Foreign Influence on Turkish Vocabulary


Foreign Influence on Turkish Vocabulary

Turkish has imported many words from French:

televizyon télévision
müzisyen musician
kuaför coiffure

These words have been modified phonetically to use the Turkish Alphabet.

Spelling accords to Turkish phonetics.

Both front and back vowels are within foreign imports which is unnatural for Turkish.

Such is true for the numerous Turkish words of Arabic origin:

mektup lettermerhaba hello
and of Persian origin as hane office

Vowel harmony does not occur in the word itself.

The final vowel of the word determines the vowel harmony for suffixation.

Turkish Word Order.


Word order is regular, but differs from English:

  • Adjectival Descriptions of Subject.

  • The Subject.

  • Time Clauses.

  • Adjectival Descriptions of Object.

  • The Object.

  • The Verb.


The verb is always last in a sentence.

Turkish punctuation normally puts a comma after the subject of a sentence.

The subject may be extended by a long adjectival description.

  • The man with the fishing rods in his hands [a long described subject] will be [verb] at your friend's 50th birthday party [a long described object] tomorrow night. [time phrase]

  • Ellerinde oltası olan adam, yarın gece arkadaşının 50'ci doğum günü partisinde bulunacak.

  • Hands-his-in fishing-rod-the which-are man [a described and suffixed subject] tomorrow night [time phrase]friend-your-of 50th birthday party-his-at [a described and suffixed object] and at last [the verb] will be.


 
Güncelleme Tarihi: 20 Mart 2018, 14:32
YORUM EKLE