-SAL -SEL EKLERİ TÜRKÇEDİR
Bazı kişiler, ±sAl ekinin Türkçe olmadığını ileri sürüyorlar. Bunlardan belki de en çok sözü edileni olan Yavuz Bülent Bakiler... Kendisi hukukçu, yazar ve şair; hiçbir dilbilim eğitimi olmamasına karşın, ±sAl eklerinin Türkçe olmadığını, Fransızcadan alındığını ileri sürmüş, bunu "Türkçeyi sala bindirip sele verdiler" gibi bir sözlemle yaymıştır. İyi bir şair ve yazar olmasına karşın, sözlerinde ve yazılarında sık sık Arapçadan dilimize giren sözcükleri öven Bakiler'e, ne yazık ki birçok kişi inanmıştır. Oysa ki durum öyle değildir.
İşte tarihsel kanıtlar.
±sAl/±sel eki Türkçe değildir diyenlere bin yıllık sözcüklerden örnekler: (DLT: Divanı Lügatit Türk)
* sarsal: sansar (sargar, sarığ köklerinden, sarı ile kökteş) - DLT
* arsal: kumral, konural (ar: kestane rengi) - DLT
* kumsal: kumsu yer (kum kökünden) - Lehçe-i Osmani
* yoksul: fakir (yok kökünden) - Lehçe-i Osmani
* burunsal: atlara nal çakılırken burunlarına takılan şey (burun kökünden) - Halk Ağızlarından Derleme
* baysal: asayiş (bay kökünden) - Radloff
* uysal: uyumlu (kökü uy- eylemi) - Lehçe-i Osmani, Halk Ağızlarından Derleme
* savsal: budala (sav- kökünden) - Halk Ağızlarından Derleme
* soysal: asil (soy kökünden) - Halk Ağızlarından Derleme
* yensel: tatlı, sevilerek yenen (ye- kökünden) - Halk Ağızlarından Derleme
* kepsel: sersem, şaşkın - Halk Ağızlarından Derleme
* bessel: reçel - Halk Ağızlarından Derleme
* kavsal: koçanı sarılan mısır yaprağı - Halk Ağızlarından Derleme
* kavsul: fındığın yeşik kabuğu - Halk Ağızlarından Derleme
* yersil: aşağılanmış (yer- eyleminden) - Halk Ağızlarından Derleme
KESEL
(ﻛﺴﻞ) i. (Ar. kesel) Gevşeklik, uyuşukluk, tembellik, üşenme
...
koñural
...
koñur : kahverengi
al: kırmızı