ORHUN ABİDELERİ METİN İNCELEMELERİ, GÖKTÜRK YAZITLARI KELİME TAHLİLLERİ
ORHUN ABİDELERİ METİN İNCELEMELERİ, GÖKTÜRK YAZITLARI KELİME TAHLİLLERİ

ORHUN ABİDELERİ METİN İNCELEMELERİ, GÖKTÜRK YAZITLARI KELİME TAHLİLLERİ
KÜL TÜGÜN YAZITI DOĞU YÜZÜ METİN İNCELEMESİ (31…40)
Hazırlayan: ASLIHAN ESENDİR
Ders Danışmanı: Yrd. Doç. Dr. MURAT ALTUĞ
UMaY: TeG: ÖGüM: KaTUN: KUTıÑA: İNiM: KÖLTİGiN: eR: aT: BOLDI: aLTI: YiGiRMİ: YaŞIÑA: eÇİM: KaGaN: İLİN: TÖRÜSİN: aNÇA: KaZGaNDI: aLTI: ÇUB: SUGDaK: TaPA: SÜLeDiMiZ: BOZDuMuZ: TaBGaÇ: OÑ: TUTUK: BİŞ: TÜMeN: SÜ: KeLTİ: IDOK BAŞDA SÜÑüŞDüMüZ:
GÜNÜMÜZ TÜRKÇESİ
Umay gibi anam hatunun talihi sayesinde kardeşim Kül Tiğin erlik adını buldu. On altı yaşında amcam kağanın yurdunu, yasalarını öylece elde etti: Altı Çub Soğdak üstüne asker sevk ettik, (onları) dağıttık. Çinli Ong komutanı elli bin askerle geldi. Idok Baş’da savaştık.
KELİME TAHLİLLERİ
Teg: kadar, gibi
[edat] te[fiil kök]-g[zarf fiil]
Ögüm: annem
ög[isim kök]+üm[teklik 1. Şahıs iyelik eki ]
Katun: kadın, hatun (isim kök)
Kutın(g)a: tanrı lütfuna, tanrı desteğine, talihine
Kut[isim kök]+ı[teklik 3. Şahıs eki]+n[zamir n’si]+(g)a[yönelme hali eki]
İnim: kardeşim
İni[isim kök]+m[teklik 1. Şahıs iyelik eki]
Köl Tigin: İlteriş Kağan’ın küçük oğlu, Bilge Kağan’ın kardeşidir.
Not: Kül ve Köl okunuşları üzerine farklı görüşler vardır. Kül okunuşu ateş kültüyle, köl okunuşu su kültüyle ilişkilendirilir.
Er at boldı: erlik (yetişkinlik) adını aldı.
Er[isim kök] at[isim kök] bol[fiil kök]-dı[görülen geçmiş zaman eki]
Altı yegirmi: Eski Türk sayı sistemine göre on altı sayısını gösterir.
Yaşınga: yaşına
Yaş[isim kök]+ı[teklik 3. Şahıs iyelik eki]+n[zamir n’si]+ga[yönelme h. Eki]
Eçim: kendisinden yaşça büyük erkek akraba(amca)
Eçi[isim kök]+m[teklik 1. Şahıs iyelik eki]
Kağan: hakan, hükümdar
İlin: devletini, yurdunu
İl[isim kök]+i[teklik 3. Şahıs iyelik eki]+n[belirtme h. Eki]
Törüsin: yasalarını
Törü[isim kök]+si[teklik 3. Şahıs iyelik eki]+n[belirtme h. Eki]
Anca: ol zamir/sıfatının eşitlik durumu ekiyle kalıplaşarak zarflaşmış biçimidir. Kelime anlamı öylecedir.
Kazgantı: kazandı
Kazgan[fiil kök]-tı[görülen geçmiş zaman eki]
Altı Çub: soğdlarla Türkler arasında bir bölgenin adıdır.
Soğdak: Orta Asya’daki Zerefşan Vadisi’nde ikamet etmiş bir Doğu İran halkıdır.
Tapa: +e doğru +e karşı karşılığında yer yön ifadesi taşıyan son çekim edatıdır.
Süledimiz: asker sevkettik.
Sü[isim kök]+le[İ. F. Y. E.]-di[görülen geçmiş Z. E.]-miz[Ç. 1. Ş. E.]
Bozdumiz: bozguna uğrattık, dağıttık
Boz[fiil kök]-du[görülen geçmiş Z. E.]-miz[Ç. 1. Ş. E.]
Tabgaç: 535 yılına kadar Kuzey Çin’de Kuzey Wei Devleti’ni kuran, daha sonra Çinlileşen bir Türk-Moğol boyudur.(İ. Kafesoğlu 1995)
Ong Tutuk: İlk ögesi Çince kişi adı olan unvan grubudur. Tutuk kuzeyi tutan üst düzey komutan anlamına gelir.
Biş tümen: tümen Eski Türkçede on bin karşılığına gelir. Biş tümen ise elli bin demektir.
Sü: asker [isim kök]
Kelti: geldi
Kel[fiil kök]-ti[görülen geçmiş Z. E.]
Idok Baş: yer adı
Süngüştümiz: savaştık
Süngü[isim kök]+ş[İ. F. Y. E.]-tü[görülen geçmiş Z. E.]-miz[Ç. 1. Ş. E.]
KT-D-40-32
KÖLTİGiN: YaDaGıN: OPLaYU: TeGDİ: OÑ: TUTuK: YURÇİN: YaRaKLıG: eLiGiN: TUTDI: YaRaKLıGDI: KaGaNKA: aNÇULaDI: OL: SÜG: aNDA: YOK: KIŞDıMıZ: BİR: OTuZ: YaŞIÑA: ÇaÇA: SeÑÜNKE: SÜÑüŞDiMiZ: eÑ: iLKİ: TaDıKıN: ÇORuÑ: BOZ: aTıG: BİNiP: TeGDİ: oL: aT: aNDA:
GÜNÜMÜZ TÜRKÇESİ
Kül Tiğin yayan boğa gibi [düşmana] ileri atıldı. Ong komutanının kayın-kardeşinin pusatlı elini tuttu. Pusatıyla kağana iletti. O orduyu [o] anda yok kıldık. Yirmi bir yaşında Çaça komutanıyla savaştık. (Kül Tigin) İlk önce Tadır Çor’un boz atına binip [düşmana] saldırdı. O at [o] anda
KELİME TAHLİLLERİ
Yadag[isim kök]+ı[yardımcı ünlü]+n[vasıta h. Eki]
Oplayu tegdi: boğa gibi hücum etmek karşılığında bir deyimdir. (Sertkaya 1984)
Op[isim kök]+layu[benzetme eki] teg[fiil kök]-di[görülen geçmiş Z. E.]
Yurçın: kayınbiraderini
Yurç[isim kök]+ı[teklik 3. Şahıs iyelik eki]+n[belirtme h. Eki]
Yaraklıg: pusatlı
Yarak[isim kök]+lıg[İ. İ Y. E.]
Eliğin: elini
Elig[isim kök]+i[teklik 3. Şahıs iyelik eki]+n[belirtme h. E.]
Tuttı: tuttu
Tut[fiil kök]-tı[görülen geçmiş Z. E.]
Yaraklıgdı: pusatlı olarak
Yarak[isim kök]+lıg[İ. İ. Y. E.]+dı[niteleme sıfatlarına gelerek zarflaştıran isimden isim yapma eki]
Kaganka: kağana
Kağan[isim kök]+ka[yönelme H. E.]
Ançoladı: sundu, takdim etti
Anço[isim kök]+la[İ. F. Y. E.]-dı[görülen geçmiş Z. E.]
Ol süg: o orduyu
Ol[zamir] sü[isim kök]+g[belirtme h. E.]
Anta: orada
A[isim kök]+n[zamir n’si]+ta[bulunma h. e. ]
Yok kışdımız: yok ettik
Yok[isim kök] kış[yardımcı fiil]- dı[görülen geçmiş Z. E.]-miz[Ç. 1. Ş. E.]
Bir otuz: Eski Türkçede yirmi bir sayısıdır.
Yaşınga: yaşına
Yaş[isim kök]+ı[teklik 3. Ş. İyelik eki]+n[zamir n’si]+ga[yönelme h. e. ]
Çaça : Kapgan Kağan dönemimde Kül Tigin’in savaştığı Çinli generaldir.
Sengünke: Çaça Senünke olarak unvan gurubunun yönelme ekli biçimidir.
Süngüşdümiz: savaştık
Süngü[isim kök]+ş[İ. F. Y. E.]-tü[görülen geçmiş Z. E.]-miz[Ç. 1. Ş. E.]
Eng ilki: en birinci, ilk olarak
Eng[üstünlük zarfı] ilk[isim kök]+i[euphony](CLAUSON)
Tadıkıng Çorıng: Kül Tigin’e at armağan eden kişi
Tadık[isim kök]+ıng[ilgi h. e. ] Çor[isim kök]+ıng[ilgi h. e. ]
Boz :gri rengi ifade eder.
Atıg : atını
At[isim kök]+ı[teklik 3. Şahıs iyelik eki]+g[belirtme h. e. ]
Binip: binip
Bin[fiil kök]-i[yardımcı ünlü]+p[zarf fiil]
Oplayu tegdi: boğa gibi hücum etmek karşılığında bir deyimdir. (Sertkaya 1984)
Op[isim kök]+layu[benzetme eki] teg[fiil kök]-di[görülen geçmiş Z. E.]
KT-D-40-33
ÖLTİ: iKİNTİ: IŞBaRA: YaMTaR: BOZ: aTıG: BİNiP: TeGDİ: OL: aT: aNDA: ÖLTİ: ÜÇünÇ: YeGeN: SİLiG: BeGiÑ: KiDiMLiG: TORuG: aT: BİNiP: TeGDİ: OL: aT: aNDA: ÖLTİ: YaRıKINDA: YaLMaSINDA: YÜZ: aRTUK: OKUN: URTI: YİZiÑE: BaŞIÑA: BİR: TeGMedİ:
GÜNÜMÜZ TÜRKÇESİ
öldü. İkincisinde, Işbara Yamtar’ın boz atına binip [düşmana] saldırdı. O at [o] anda öldü. Üçüncüsünde Yeğen Silig Beğ'in giyimli doru atına binip [düşmana] saldırdı. O at [o] anda öldü. Kalkanına, giyimine yüzden fazla ok vurdular. Yüzüne, başına biri (bile) gelmedi.
KELİME TAHLİLLERİ
Ölti: öldü
Ö[fiil kök]-l[F. F. Y. E. ]-ti[görülen geçmiş Z. E.]
İkinti:ikinci
İki[isim kök]+nti[İ. İ. Y. E. ]
Işbara Yamtar: efendi, lord, prens Yamtar. Kül Tigin’e at armağan eden kişi
Üçünç Yegen Silig Begin: Üçüncü olarak Yeğeni Silig Bey’in
Üç[isim kök]+ünç[sıra sayı bildiren ek, sıfat yapar]
Kedimlig: giyimli
Ked[fiil kök]-i[yard. Ünlü]-m[F. İ. Y. E. ]+lig[İ. İ. Y. E. ]
Yarıkınta yalmasınta: zırhında kalkanında
Yarık[isim kök]+ı[teklik 3. Şahıs eki]+n[zamir n’si]+ta[bulunma h. e. ]
Yalma[isim kök]+sı[teklik 3. Şahıs eki]+n[zamir n’si]+ta[bulunma h. e. ]
Artuk :+den fazla anlamı taşır.
Art[fiil kök]-u[yard. Ünlü]-k[F. İ. Y. E. ]
Okın urtı: okuyla vurdu
Ok[isim kök]+ı[teklik 3. Şahıs eki]+n[vasıta h. e. ]
Ur[fiil kök]-tı[görülen geçmiş Z. E.]
Yüzinge başınga: yüzüne başına
Yüz[isim kök]+i[teklik 3. Şahıs eki]+n[zamir n’si]+ge[yönelme h. e. ]
baş[isim kök]+ı[teklik 3. Şahıs eki]+n[zamir n’si]+ga[yönelme h. e. ]
tegmedi: değmedi
teg[fiil kök]-me[F. F. Y. E. Olumsuzluk eki]- [görülen geçmiş Z. E.]
KT-D-40-34
TeKDÜKİN: TÜRÜK: BeGLeR: KOP: BİLİRSİZ: OL: SÜG: aNDA: YOK: KıŞDıMıZ: aNDA: KİSRE: YeR: BaYıRKU: ULuG: İRKiN: YaGI: BOLDI: aNI: YaNGıP: TÜRGİ: YaRGUN: KÖLTE: BOZDuMuZ: ULuG: İRKiN: aZKINGA: eRiN: TeZiP: BaRDI: KÖLTİGiN: aLTI: OTuZ:
GÜNÜMÜZ TÜRKÇESİ
Bu akınları Türk beyleri, hep bilirsiniz. O orduyu [o] anda yok kıldık. [O] andan sonra Yer Bayırku'lu Ulu İrkin düşman oldu. Onu yanıltıp Türgi Yargün gölünde bozguna uğrattık. Ulu İrkin azıcık askerle kaçıp gitti. Kül Tiğin yirmi altı
KELİME TAHLİLLERİ
Tegdükin: saldırdığını
Teg[fiil kök]-dük[sıfat fiil]+[teklik 3. Şahıs iyelik eki]+n[belirtme h. e. ]
Türük: Türk
Tü[fiil kök]-r[F. F. Y. E.]-ü[F. F. Y. E]-k[F. İ. Y. E. ]
Begler: beyler
Beg[isim kök]+ler[çokluk eki]
Kop: hep /zarf
Bilirsiz: bilirsiniz
Bil[fiil kök]-i[yard. Ünlü]-r[geniş z. Eki]-siz[çokluk 2. Ş. E.]
Anta kisre: ondan sonra
Kisre[yer yön zarfı]
Yır Bayırku: yer adı
Yagı boltı: düşman oldu
Yagı[isim kök] bol[fiil kök]-tı[görülen geçmiş zaman eki]
Yangıp: yanıltıp, aldatıp
Yang[fiil kök]-ı[yard. Ünlü]-p[zarf fiil eki]
Türgi Yargun Költe: Türgi Yargun Gölü’nde
Bozdumiz: bozguna uğrattık
Boz[fiil kök]-du[görülen geçmiş Z. E.]-miz[Ç. 1. Ş. E.]
Azkınga: azıcık
Az[isim kök]+kınga[küçültme eki]
Erin: askerini
Er[isim kök]+i[teklik 3. Şahıs iyelik eki]+n[belirtme h. eki]
Tezip bardı: kaçıp gitti
Tez[fiil kök]-i[yard. Ünlü]-p[zarf fiil eki] bar[fiil kök]-dı[görülen geçmiş zaman eki]
Altı otuz: yirmi bir
KT-D-40-35
YaŞIÑA: KIRKıZ: TaPA: SÜLeDiMiZ: SÜÑÜG: BaTıMI: KaRıG: SÖKiPeN: KÖGMeN: YIŞıG: TOGA: YORIP: KIRKıZ: BODuNuG: UDA: BaSDıMıZ: KaGaNıN: BİRLE: SUÑA: YIŞDA: SÜÑüŞDüMüZ: KÖLTİGiN: BaYıRKUNuÑ: aK: aDGIRIG:
GÜNÜMÜZ TÜRKÇESİ
yaşında (iken) Kırgız'a doğru asker sevkettik. Mızrak batımı (derinlikte) karı söküp (geçip), Kögmen (ormanlı) Dağları’nı aşıp ilerleyip Kırgız halkını uykusunda bastık. Kağanı ile Sunga (ormanlı) Dağları’nda savaştık. Kül Tiğin, Bayırku'nun ak aygırına
KELİME TAHLİLLERİ
Yaşınga: yaşına
Yaş[isim kök]+ı[teklik 3. Şahıs iyelik eki]+n[zamir n’si]+ga[yönelme h. Eki]
Kırgız: Kırgız toplumu
Süledimiz: asker sevkettik.
Sü[isim kök]+le[İ. F. Y. E.]-di[görülen geçmiş Z. E.]-miz[Ç. 1. Ş. E.]
Süngüg batımı: mızrak batımı
Süngüg[isim kök] bat[fiil kök]-ı[yard. Ünlü]-m[F. İ. Y. E. Miktar bildirir]-[teklik 3. Şahıs iyelik eki]
Karıg: karı
Kar [isim kök]+ı[yard. Ünlü]+g[belirtme hal eki]
Söküpen: sökerek
Sök[fiil kök]-ü[yard. Ünlü]-pen[zarf fiil eki]
Kögmen yışıg: Kögmen ormanlı dağları
Yış[isim kök]+ı[yard. Ünlü]+g[belirtme hal eki]
Toga: aşarak
Tog[fiil kök]-a[zarf fiil eki]
Yorıp: yürüyüp
Yorı[fiil kök]-ı[yard. Ünlü]-p[zarf fiil eki]
Bodunug: boyunu
Bodun[isim kök]+u[yard. Ünlü]+g[belirtme hal eki]
Uda: uykuda
U[isim kök]+da[bulunma hali eki]
Basdımiz: baskına uğrattık
Bas[fiil kök]-di[görülen geçmiş Z. E.]-miz[Ç. 1. Ş. E.]
Kaganıng: kağanın
Kağan[isim kök]+ıng[ilgi hali eki]
Birle: ile
Görüş 1: bir[isim kök]+i[yard. Ünlü]+l[İ. F. Y. E.]+e[F. F. Y. E.]
Görüş 2:bir[isim kök]+(i)le[vasıta h. e. ]
Songa yışda: Songa ormanlı dağlarında
Yış[isim kök]+da[bulunma h. e. ]
Süngüşdümiz: savaştık
Süngü[isim kök]+ş[İ. F. Y. E.]-tü[görülen geçmiş Z. E.]-miz[Ç. 1. Ş. E.]
Bayırkunung: Bayırku’nun
Bayırku[isim kök]+nung[ilgi hali eki]
Ak adgırıg: ak aygırını
Adgır[isim kök]+ı[teklik 3. Şahıs iyelik eki]+g[belirtme h. eki]
KT-D-40-36
BİNiP: OPLaYU: TeGDİ: BİR: eRiG: OKuN: URTI: iKİ: eRiG: UDaŞıRU: SaNÇDI: OL: TeGDÜKDE: BaYıRKUNuÑ: aK: aDGıRıG: UDLuKIN: SIYU: URTI: KIRKıZ: KaGaNıN: ÖLüRTüMüZ: İLİN: aLTıMıZ: OL: YILKA: TÜRGiŞ: TaPA: aLTUN: YIŞıG:
GÜNÜMÜZ TÜRKÇESİ
binip [düşmana] boğa gibi saldırdı. Bir eri okuyla vurdu. İki eri takip edip mızrakladı. O saldırdığında Bayırku'nun ak aygırı uyluğunu kemiğini kırdı. Kırgız kağanını öldürdük. Yurdunu aldık. O yılda Türgiş'e doğru Altun (ormanlı) Dağları’nı
KELİME TAHLİLLERİ
Oplayu tegdi: boğa gibi hücum etmek karşılığında bir deyimdir. (Sertkaya 1984)
Op[isim kök]+layu[benzetme eki] teg[fiil kök]-di[görülen geçmiş Z. E.]
Okın: okuyla
Ok[isim kök]+ı[t. 3. Ş. İyelik eki]+n[vasıta hali eki]
Udşuru: takip edip
Ud[fiil kök]-(u)[yard. Ünlü]-ş[F. F. Y. E.]-ur[F. F. Y. E.]-u[zarf fiil eki]
Sançdı: saçtı
Sanç[fiil kök]-di[görülen geçmiş Z. E.]
Tegdükde: saldırdığında
Teg[fiil kök]-dük[sıfat fiil]+de[bulunma h. e]
Bayırkunıng: bayırku’nun
Bayırku[isim kök]+nıng[ilgi hali eki]
Udlıkın: uyluğun
Ud[isim kök]+lık[İ. İ. Y. E.]+ı[yard. Ünlü]+n[belirtme h. eki]
Sıyu: kemiğini
Sı[isim kök]+y[yardımcı ses]+u[zarf fiil eki]
Urtı: vurdu
ur [fiil kök]-tı[görülen geçmiş Z. E.]
öltürtümiz: öldürdük
ö[fiil kök]-l[F. F. Y. E.]-tür[F. F. Y. E.]-tü[görülen geçmiş Z. E.]-miz[Ç. 1. Ş. E.]
ilin: devletini
İl[isim kök]+i[teklik 3. Şahıs iyelik eki]+n[belirtme h. Eki]
Altımız: aldık
Al[fiil kök]-tı[görülen geçmiş Z. E.]-miz[Ç. 1. Ş. E.]
Yılka: yıla
Yıl[isim kök]+ka[yönelme h. e. ]
KT-D-40-37
TOGA: iRTiŞ: ÖGüZüG: KeÇE: YORIDıMıZ: TÜRGiŞ: BODuNuG: UDA: BaSDıMıZ: TÜRGiŞ: KaGaN: SÜSİ: BOLÇUDA: OTÇA: BORÇA: KeLTİ: SÜÑüŞDüMüZ: KÖLTİGiN: BaŞGU: BOZ: aT: BİNiP: TeGDİ: BaŞGU: BOZ: aT[...]:
GÜNÜMÜZ TÜRKÇESİ
aşıp, İrtiş Irmağı’nı geçip ilerledik. Türgiş halkını uykuda bastık. Türgiş kağanının ordusu Bolçu'da ateş gibi, kor gibi üzerimize geldi. Savaştık. Kül Tiğin başı akıtmalı boz ata binip [düşmana] saldırdı. Başı akıtmalı boz at[...]
KELİME TAHLİLLERİ
Toga: aşarak
Tog[fiil kök]-a[zarf fiil eki]
İrtiş Ögüzüg: İrtiş Irmağını
Ögüz[isim kök]+ü[yard. Ünlü]+g[belirtme h. eki]
Keçe yorıdımız: geçerek ilerledik
Keç[fiil kök]-a[zarf fiil eki]
yorı[fiil kök]-dı[görülen geçmiş Z. E.]-miz[Ç. 1. Ş. E.]
uda bastımız: uykuda baskına uğrattık
u[fiil kök]+da[bulunma h. eki]
bas[fiil kök]-dı[görülen geçmiş Z. E.]-miz[Ç. 1. Ş. E.]
süsi bulçuda: askeri Bulçu’da
sü[isim kök] Bulçu[isim kök]+da[bulunma h. eki]
odça borça: ateş gibi kor gibi
od[isim kök]+ça[eşitlik h. eki]
bor[isim kök]+ça[eşitlik h. eki]
Süngüştümiz: savaştık
Süngü[isim kök]+ş[İ. F. Y. E.]-tü[görülen geçmiş Z. E.]-miz[Ç. 1. Ş. E.]
Başgu: alnı akıtmalı
Baş[isim kök]+gu[İ. İ. Y. E.]
KT-D-40-38
TUTuZTI: iKİSİN: ÖZİ: aLDıZDI: aNDA: YaNA: KİRiP: TÜRGiŞ: KaGaN: BUYRUKI: aZ: TUTUKUG: eLGiN: TUTDI: KaGaNIN: aNDA: ÖLüRTüMüZ: İLİN: aLTıMıZ: KaRA: TÜRGiŞ: BODuN: KOP: İÇiKDİ: OL: BODuNuG: TaBaRDA: KONTuRTuMuZ:
GÜNÜMÜZ TÜRKÇESİ
[...] tutturttu. İkisini de kendi yakaladı. Ondan (sonra) yine girip Türgiş kağanın buyruğundaki Az paşasını eliyle tuttu. Kağanını [o] anda öldürdük. Devletini aldık. Kara Türgiş halkı hep baş eğdi. O boyları Tabar'da yerleştirdik.
KELİME TAHLİLLERİ
Tutuzdı: tutturdu
Tut[fiil kök]-u[yard. Ünlü]-z[F. F. Y. E.]-dı[görülen geçmiş z. Eki]
İkisin: ikisini
İki[isim kök]+si[teklik3. Şahıs iyelik eki]+n[belirtme h. eki]
Altızdı: ele geçirdi
Al[fiil kök]-tız[F. F. Y. E.]-dı[görülen geçmiş z. Eki]
Yana: yine
Yan[fiil kök]-a[zarf fiil eki]
Totogug: komutanı
Totog[isim kök]+u[yard. Ünlü]+g[belirtme h. e. ]
öltürtümiz: öldürdük
ö[fiil kök]-l[F. F. Y. E.]-tür[F. F. Y. E.]-tü[görülen geçmiş Z. E.]-miz[Ç. 1. Ş. E.]
ilin: yurdunu
il[isim kök]+i[teklik3. Şahıs iyelik eki]+n[belirtme h. eki]
altımız: aldık
a[fiil kök]-l[F. F. Y. E.]-tı[görülen geçmiş Z. E.]-miz[Ç. 1. Ş. E.]
içigdi: tabi oldu
iç[isim kök]-i[yard. Ünlü]-g[İ. F. Y. E.]- di[görülen geçmiş z. Eki]
konturtumiz: yerleştirdik
kon[fiil kök]-tur[F. F. Y. E.]-tu[görülen geçmiş Z. E.]-miz[Ç. 1. Ş. E.]
KT-D-40-39
SOGDaK: BODuN: İTeYİN: TİYiN: YİNÇÜ: ÖGÜZüG: KeÇE: TeMiRKaPıGKA: TeGİ: SÜLeDiMiZ: aNDA: KİSRE: KaRA: TÜRGiŞ: BODuN: YaGI: BOLMuŞ: KeÑeRiS: TaPA: BaRDI: BİZiÑ: SÜ: aTI: TORUK: aZUKI: YOK: eRTİ: YaBLaK: KİŞİ: eR[...]:
GÜNÜMÜZ TÜRKÇESİ
Soğdak halkını [düzen] edeyim diye İnci (Siderya) Irmağı’nı geçip Demirkapı'ya kadar asker sevkettik. [O] andan sonra Kara Türgiş halkı düşman olmuş. Kengeris'e doğru vardı[lar] (gittiler). Bizim er[lerin] atı bakımsız, yemeği yok idi. Kötü kimseler [...]
KELİME TAHLİLLERİ
İteyin: düzene koymak
İt[fiil kök]-eyin[teklik 1. Şahıs emir eki]
Tiyin: değin, +a kadar
Ti[fiil kök]-yin[zarf fiil eki]
Keçe: geçerek
Keç[fiil kök]-e[zarf fiil eki]
Kapıga: kapıya
Kapı[isim kök]+ga[yönelme h. e.]
Süledimiz: asker sevkettik.
Sü[isim kök]+le[İ. F. Y. E.]-di[görülen geçmiş Z. E.]-miz[Ç. 1. Ş. E.]
Bolmuş: olmuş
Bol[fiil kök]-muş[duyulan geçmiş z. Eki]
Bizing: bizim
Biz[isim kök]+ing[ilgi hali eki]
Azuk[isim kök]+ı[teklik3. Şahıs iyelik eki]
Yok erti: yok idi
Yok[isim kök] er[yard. Fiil]-ti[görülen geçmiş Z. E.]
KT-D-40-40
aLP: eR: BİZiÑE: TeGMiŞ: eRTİ: aNTaG: EDKÖ: ÖKüNüP: KÖLTİGiNiG: aZ: eRiN: İRTÜRÜ: ITıMıZ: ULuG: SÜÑüŞ: SÜÑüŞMüŞ: aLP: ŞaLÇI: aK: aTIN: BİNiP: TeGMiŞ: KaRA: TÜRGiŞ: BODuNuG: aNDA: ÖLüRMüŞ: aLMıŞ: YaNA: YORıP:
GÜNÜMÜZ TÜRKÇESİ
Alp askerler bize saldırmıştı. [o] anda böyle bir zamana hayıflanıp Kül Tiğin'i az askerle üzerine gönderdik. Büyük savaş savaştık. Alp Salçı’nın ak atına binip [düşmana] ilerlemiş. Kara Türgiş halkını [o] anda öldürmüş, almış. Yine ilerleyip [...]
KELİME TAHLİLLERİ
Bizinge: bize
Biz[isim kök]+ing[yön gösterme zamir çekimi]+(g)e[yönelme hal eki]
Tegmiş erti: saldırmıştı
Teg[fiil kök]-miş[sıfat fiil eki] er[yard. Fiil]-ti[görülen geçmiş Z. E.]
Antag: orada
An[isim kök]+(ı)[yard. Ünlü]+teg[teg edatının ekleşmiş hali]
Ödke: zamana
Öd[isim kök]+ke[yönelme hal eki]
Ökünüp: hayıflanıp
Ökün[fiil kök]-ü[yard. Ünlü]-p[zarf fiil eki]
Ertürü: ulaştırıp
Er[fiil kök]-tür[F. F. Y. E.]-ü[zarf fiil eki]
Idtımiz: gönderkik
Id[fiil kök]-tı[görülen geçmiş z. e]-miz[Ç. 1. Ş. E.]
Süngüşmiş: savaşmış
Süngü[isim kök]+ş[İ. F. Y. E.]-miş[duyulan geçmiş Z. E.]
Tegmiş: hücum etmiş
Teg[fiil kök]-miş[duyulan geçmiş Z. E.]
Ölürmiş: öldürmüş
ö[fiil kök]-l[F. F. Y. E.]-ü[yard. Ünlü]-r[F. F. Y. E.]-miş[duyulan geçmiş Z. E.]
almış: almış
al[fiil kök]-miş[duyulan geçmiş Z. E.]
KAYNAKÇA
-
Ahmet Bican ERCİLASUN, Türk Dili Tarihi, Ankara, 2008
-
Hatice ŞİRİN, Kül Tigin Yazıtı Notlar, İstanbul, 2015
-
Erhan AYDIN, Orhon Yazıtları, Konya, 2012
-
Muharrem ERGİN, Orhun Abideleri, İstanbul, 2010
-
Muharrem ERGİN, Türk Dil Bilgisi, İstanbul, 2007
-
Mehmet AKALIN, Eski Türkçenin Grameri, Ankara, 2007
-
Talat TEKİN, Orhon Yazıtları, Ankara, 2010