Teksas'ta Oturuyor, İrem'de Uyuyorum-Yrd. Doç. Dr. Bedri Aydoğan

Teksas'ta Oturuyor, İrem'de Uyuyorum; Üstüm Yağmur Altım Çamur ya da Ürün Adlarında Yabancılaşma


Yrd. Doç. Dr. Bedri Aydoğan
Çukurova Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi
Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü Öğretim Üyesi


           Tanzimat ve daha sonraki dönemlerde edebiyat ürünlerine iki ad birden verildiği olurdu. Vatan Yahut Silistre örneğinde olduğu gibi. Ben de onlara özenerek  yazıma iki ad koydum. Biraz da espri katmak istedim. Yabancı sözcüklerin baskını öylesine güçlendi ki ağlanacak hale düştük. Artık ağlanacak halimize gülmek zorunda kalacağız.


Teksas’ın bir yer adı olduğunu bilenler çoktur. Henüz hiç yurt dışına çıkmadım. Bu yüzden Teksas’ta oturmam olanaksız. İrem ise cennet anlamında bir sözcük. Ölünce cennete kabul edilir miyim onu da bilmiyorum, ama Teksas ve İrem sözcüklerini    “Yataş Home” dan    aldığım bir  ürün tanıtım kitapçığı nedeniyle gündemime aldım ve yazıma bu başlığı seçtim. Çünkü Teksas, Yataş’ın ürettiği bir oturma grubuna verdiği ad. İrem de bir başka firmanın ürettiği uyku setinin adı.Yine cennet anlamındaki Paradise sözcüğü de birkaç firma tarafından koltuk takımı ve kanepelere ad olarak seçilmiş. İrem ve Paradise arasında böyle bir anlam  ilişkisi var. Cennet’in huzur, güven ve sükununu yansıtmak amacını taşıyan bu adlar aynı zamanda insanımızın   yabancı sözcük hayranlığını ortaya koyuyor. Malı üretiyoruz, ama adını üretemiyoruz. Ürünü ihraç, ama adını ithal ediyoruz. Bir iki örnek olsa özenti der geçerdik. Bir çeşni sayar üzerinde durmazdık. Ne yazık ki aklımıza sığdıramayacağımız kadar ileri gitmişiz bu yolda. Bu firmaların ürün tanıtım kitapçıklarını alan herkes bunu görecektir. Ayrıca aynı firmaların internette siteleri var. Anılan kitapçıkları almak için üşenenler, bu sitelere girerlerse ürün adlarındaki yabancılaşmanın ne boyutta olduğunu apaçık göreceklerdir.  İş yalnız ürün adlarıyla  sınırlı kalmamış, ürünlerin desenlerine de yabancı adlar konulmuş. Renk adlarında da aynı tutum sürdürülmüş. Bununla da yetinilmemiş,   bazı firmaların  adları da yabancı sözcüklerden seçilmiş.


Ürünlere  yabancı adlar koymayı ticarî bir tutum olarak değerlendirip konuya anlayışla yaklaşanlar  çıkmaktadır. Yabancı ülkelere bu ürünleri tanıtma ve satma açısından  yabancı adlar koymanın sakıncalı olmayacağını söyleyenler de var. Yine, durumu  rekabetin bir gereği olarak görüp,  onaylayanlar   olmaktadır. Bu görüşler haklı olabilir mi diye düşünmek,  konuya bir de karşı yandan bakmak gerekir. Ben böyle bakınca da yabancı adları onaylamıyorum. Eğer ürünümüzü kabul ettirip tanınmış bir marka olmak istiyorsak bunu Türk adıyla yapmak daha uygun olur. Böylelikle ülkemizi, üretimdeki gücümüzü ve ürün kalitemizi de daha iyi tanıtmış oluruz.


Batılı ülkeler gözünde Türkiye’nin  geniş bir pazar olduğunu biliyoruz. Bu açık açık söyleniyor, yazılıyor. Bir ara siyasal bir tepki olarak İtalyan mallarına karşı uygulanan boykot epey ses getirmişti. Böyle büyük bir pazara girecek Batılı üreticiler yukardaki mantıktan hareketle Türkçe adlar seçiyorlar mı? Elbette hayır. O halde biz de ürünlerimize Türkçe adlar koymalı, Türk markalarını dünyaya tanıtmalıyız. Almanya’da  döner üreten ve geniş bir pazar payına sahip olan Türk işletmeleri var. 07.01.2001 tarihli Milliyet gezetesinde   konuyla ilgili bir haberde bu işletmelerin adları da verilmişti. On  adın sekizinin Türkçe olması dikkati çekiyordu. İçerde yabancı, dışarda ise galiba  Türkçe adlar seçme eğilimimiz var. Her ikisinin de psikolojik nedenleri olmalı. Bunlar da araştırılmaya değer.


Ürettiğimiz ürünlere Türkçe adlar konması dileğimi de iletmeyi amaçladığım  yazımı ürün adlarından örnekler ve bu örneklere ilişkin kısa açıklama ve yorumlarla sürdürmek istiyorum. İlk  firma  “ Yataş Home” ve “  Yataş Puffy Center”  adlarıyla satış noktaları açan Yataş olacak. Onu Türkiye’nin öteki büyük firmaları izleyecek.


YATAŞ’TAKİ  ÜRÜN ADLARI


Bu firmanın ürettiği oturma gruplarının adları  Amerikan, Boston, DallasFioreFloridaGloria, İsabella, Kansas Kasseria, Manhattan, Mirage, Royal, Teksas ve Viva’dır. Firmanın bir ay sonra dağıttığı kitapçıkta takımlara yeni adlar eklenmiş. Bunlar;  BerlinBrükselFloransaQuesto,  KapadokyaManchesterMilano,  ParisRomaSydney, Vero ve Viyana’dır.


Kitapçıkta ürünlerin resimleri konmuş ve adları verilmiş, bir de modellere göre değişen desenleri. Fiore’de bulunan desenler Bellasahara/sakssahara/yeşilsahara/kiremitsahara/sarısummer/sarısummer/ mavi ve  yağmur’dur.


Amerikan adlı modelde,  Fiore’deki desenlere Avanoslalezar ve rose eklenmiş. Kansas’ın desenleri biraz farklı. Onda kahvelaçinyeşimkiremitakikmercancountrykemerokyanusharmanhande  ve gökyüzü var. Teksas ise, summer ve bella desenleriyle karşımıza çıkıyor. Florida’da bunlara royal ekleniyor. Royal/sarıroyal/yeşilroyal/kiremitve royal/lacivert var. Dallas’ın kitapçıkta verilen tek deseni BabürGloria’daki desenler ise cevherhandeçiçek/yeşilçiçek/kırmızı ve Havana’dır.


Yeni kitapçıkta takım adları gibi desen adlarında da değişiklikler olmuş ve bazı  desenler eklenmiştir.  Bunlar, greenhelezon , latingalarosematrixgökkuşağımillenniumcorinthakaranfilözdenbakırkehribarassosdeniz, ..... ve Ege’dir. Bu desenlerin kendi içinde çeşitleri var. Matrix lacivertmatrix kiremitmillennium sarımillennium mavimillennium mürdüm gibi.


Bu kitapçıkta koltuk, sandalye ve kanepeler de yer almaktadır. Firmanın ürettiği koltukların adı, Victoria ve Berjer. Berjer artık bir tür adı oldu. Bir tipi belirlemekte. Sallanan sandalyeleri Deluxe ve Regular adlarını taşıyor. Bir de pedli kanepeleri var.


Kitapçığın son sayfasında, ayrıca bir  desen  adları listesi  yer almakta. Bu listede  az önce saydıklarımıza kombinli desenler  ekleniyor. Hande kombincountry kombinHavana kombin. Kısacası her desenin bir de kombini var.


Kitapçıkta aynı firmanın yemek, yatak ve çocuk odası takımları da tanıtılmış.Yemek odası olarak Atlantamodelini görüyoruz. O da bir kent adı. Kent adlarınının takımlara ad  olarak  verildiği dikkati çekiyor. Birçok firma  hem ürünlerine hem de desenlerine ad  verirken bu yolu kullanmış. Bazen kent adlarına, Bern 15 örneğindeki gibi, numaralar da eklenmiş. Anne-baba yatak odaları, ArizonaCasablancaCorsoFantasia,  LouisaMelissaMirandaOderzoOrlandoVenedik; genç ve çocuk  odaları SaturneSamySuper Kid adlarını taşıyor. Çalışma masasının adı Studio; televizyon sehpalarının adı ise Scoop ve Keos’tur.


Bu adların yabancı olması bizi üzüyor. Bu nasıl bir dürtü, nasıl bir arayıştır ki ürettiğimiz ürüne yabancı adlar koyduruyor?  Bunun anlaşılması ve çözümlenmesi gerekir. İkinci bir nokta bu adların orijinal biçimleriyle yazılmış olmasıdır ki bu daha olumsuz bir durumdur. Dilimizde  yabancı sözcükler, çoğunlukla okundukları gibi yazılır. Böylelikle ses açısından Türkçenin  yapısına uygun duruma getirildikten sonra dile alınmış olurlar. Günlük yaşamda kullanılan ürün adlarının orijinal olarak yazılması durumunda öğrenilmesi gereken şeyler artar ve iş daha da  güçleşir. Bu sözcükleri doğru okuyup yazmak için başka dillerin dil bilgisi kurallarını da öğrenmek gerekir. “ Dilenci bir olsa şekerle beslenir” derler. Yabancı sözcükler tek dilden gelse, o dilin kuralları  öğrenilerek bu sorunun üstesinden gelinirdi. Ama pek çok dilden sözcük gelmekte. Bu nedenle hepsinin kurallarını ve  sözcüklerin nasıl seslendirildiklerini öğrenmeye güç yetmeyecektir.


 İlk kez ve az kullanılan sözcüklerin orijinal yazılması kabul edilebilir, ama dilimizin ses yapısına uygun olarak yerleşenlerin de orijinal yazılmaları kabul edilemez. Studio sözcüğü  sözlük ve kılavuzlarımızda stüdyo olarak yer alıyor. Onu sözlükteki biçimiyle yazmak gerekir. Sanıyorum studio bu yazımıyla yeni kullanılıyor. Bunun yanında uzun yıllar dilimizde okundukları gibi  yazılan  sözcükler, orijinal biçimlerine döndürülerek yazılmaya başlandı. Pek çok örneği olmakla birlikte biz yazımızın sınırları içinde yer alan ev döşemesiyle  ilgili bir örnek veriyoruz: Koleksiyon. Bu sözcük  collection   olarak yazılmaya başlandı ve bu yazımıyla hızla yaygınlaşıyor. Bildiğimizi unutturup yeni bir yazılışla  sözcüğü karşımıza çıkarıyorlar. Bu da büyük bir sorun olarak bizi beklemekte.  Her alanda ileri gittiğimizi iddia ediyor ve gidiyoruz da, ama   üzülerek söyleyelim dilde tam tersi oluyor. Yıllar önce çözdüğümüz konuları bugün sorun haline getiriyoruz. Sonra da çözmeye uğraşıyoruz.


Sözünü ettiğimiz kitapçığın arkasında bir  başka bilgi daha var. Bu ürünlerin nereden, hangi kolaylıklarla alınabileceği belirtilmiş.  Bu ürünleri Açık Kart logosu ve Advantage logosu gördüğünüz  Yataş Puffy Center ve Home’lardan  alabilirsiniz denilmiş. Kart adları da dil açısından ilgi çekici. Burada bir örneğini görüyoruz. Okuyucular Galaxy Card ve Türkiye’nin “ilk ve tek  çipli kredi kartı Bonus Card” ı da tanırlar. Buna Türk Hava Yollarının resmî (?!) kartını da ekleyelim. Bu kartlar bonus ve mil   de  dağıtıyorlar. Yakında kart sözcüğünü de card olarak yazdırmaya alıştırıp sözlüğümüze sokarlarsa şaşırmamak gerekir. Tırnak içinde yazdığımız kısımdaki çelişkiye dikkat edelim. Kredi kartı derken kart, kartın adını yazarken card olarak yazıyorlar. Bir zamanlar c’nin  k olarak okunmasını alaya alan fıkralarımız vardı.  Carrefour’u,  Karfur okuduğum zaman sekiz yaşındaki kızım “ama burda öyle yazmıyor” diyor.   Coca cola yazılıp koka kola, CINE 5 yazılıp Sine 5 okunması da dikkatini çekiyor.  Her c’nin k okunmadığını anlıyor ve çelişkiyi  ayırt ediyor.


İPEK’TEKİ ÜRÜNLERİN ADLARI:


Koltuk takımı adları        Desen adları


Destina                               Piramit Sarı


Efes                                    Sarmaşık Sarı


Hazal                                  İncetepe


Hisarcık                              Topkapı


İmaj                                    Angora Somon


Kariyer                               Domino Sarı


Karlena                              Sarı Teflon


Leylak                                Belek


Leylak Berjer                      Montreal


Manolya                             Lizbon


Milenyum                           Angora Gri


Neptün                               Mavi Deri


Prestij                                Mavi Teflon


Ufo Line                             Kemer


            Bu koltuk takımı adlarının hiçbiri köken açısından  Türkçe  değil. Ancak bazıları Türkçeleşmiş. Türkçeleşenlerden bir kısmının dilimizde alıştığımız bir  karşılığı vardı. Şimdi onlara başka  karşılıklar ekleniyor. Neptün bir gezegen, manolya bir çiçek adıdır. Şimdi bir de koltuk takımı ya da bir desen adı oldular. Dile ikinci, üçüncü anlamlarıyla yerleşecekler. Böylece kullanım alanları genişleyecek. Bu da sakıncalı bir durum. Bunları bir kez daha ve başka bir nesneye ad olarak kullanmamak  yerinde bir tutum olacaktır.


DestinaKarlena,  Ufo Line ve Milenyum bize henüz yabancıdır. Bunlardan milenyum son zamanlardayaygınlaşmıştır. Üstelik üç dört biçimde yazılmaktadır. İpek’in kitapçığında  milenyum, Yataş’ın kitapçığında millenniumolarak yazılmıştır.  Her gün karşılaşılan, herkesçe kullanılan  koltuk ve kanepe gibi ürünlere böyle  adlar verilirse,  yabancı sözcüklerin  yaygınlaşmasına yardım edilmiş olur. Buna yol açmamak gerekir. Bu, desen ve renk adları için de  geçerlidir. Hatta renklerin yaygınlaşma hızı daha fazla olabilir. Bir yarışmada  “oranj”a, hatırlayamama nedeniyle  turanj denilmesi,  neredeyse bir renk adı olarak “turanj”ı dile yerleştiriyordu. Renk adları herkesin sık kullandığı adlar olması nedeniyle yaygınlaşmaya daha uygundur. Bu nedenle renk ve desen adlarında yabancı sözcüklerden uzak durulmalıdır. Ürünlere konulan kent adları bir dereceye kadar tanıdık gelebilir. Sözlüğümüzde yer almayan angora somondomino sarımavi teflon gibi tanıdık olmayan adları yaşamımıza sokmamalıyız. Bu desen adlarının tüketiciye ya da o ürünü kullanana ne kazandırdığını anlamak mümkün değil. Mavi teflon tüketicide hangi çağrışımı yaratacaktır?  


Kanepe adları                        Desen  adları


Akay                                        Bern 15


Belinda                                     Gülnihal


Destina                                     Petek Bordo


Elegance                                   Rio 01


Erciyes                                     Atlas


Ilgaz                                         Florida


Meltem                                     İzem 08, Selin Mavi


Pedli kanape                             Kanada 05


Vito                                          Petek Mavi


Yakamoz                                   Bern15


Zile                                           İnter 01


Zirve Lüks kanepe                    Kosova


            Bu firmanın kanepelerinden BelindaDestinaVito ve Elegance adları dikkat çekiyor. Desenlerde daha çok kent adları kullanılmış. Gülnihalizem ve atlas dışında desen adlarının hepsi yabancı. Burada Elegance sözcüğüne dikkat etmek gerekir. Bu sözcüğün lokanta, gece kulübü gibi yerlerde de ad olarak kullanıldığını gördüm; ama Türkçe Sözlük’te yok. Pars Tuğlacı’nın Okyanus Ansiklopedik Sözlük’ünde elegans olarak yer alıyor. Peyami Safa da  bu sözcüğü elegans olarak yapıtlarında kullanmış.  Günlük yaşamda yerleşmemiş bir sözcüğü hiç kullanmamak en doğru tutum olacaktır.  Kullanmadığımız zaman bazı sorunlardan kurtulmuş oluruz. İstikbal firması da bir ürününe Elegant adını vererek yukardakiyle aynı kökten gelen bir başka sözcüğü kullanmış. Aynı sorunlar bu sözcükte de yaşanıyor. O da yine Pars Tuğlacı’nın sözlüğünde okunduğu gibi yani elegan olarak yer almaktadır.  Orijinal olarak yazıldığında her iki sözcük için de  ekler açısından sıkıntı söz konusu olacaktır.    


Salon Takımı ve oturma grubu adları         Desen adları


Akay oturma grubu                                          Montreal


Belinda                                                            Mimoza


Destina Mini Takım                                          Mavi Alkantara


Elegance                                                          Sofya,  Kanada 05


Erciyes                                                             Belek



Ilgaz                                                                      Sidney

Manolya Köşe takımı                                        Milano 02


Pedli Berjer salon Takımı                                  Lizbon


Pedli Koltuklu salon takımı                               Montreal


Zile                                                                Chikago


            Bu adların da çoğu yabancıdır. Desenlerde yine kent adları kullanılmış. Desenlerdeki tek Türkçe ad  Belek’tir. Elegancechikago örneklerinde yine orijinal yazılışlar yeğ tutulmuş. Orijinal yazılış seçilince onlara gelen ekler konusunda da sorunlar çıkacaktır. Sidney’de ise orijinal yazıma uyulmamış. Bu çelişkilerin giderilmesi için, öncelikle reklâmcılar olmak üzere bu alanlarda iş yapan herkesin birer yazım kılavuzu ve Türkçe Sözlük edinmesi gerekir.


Yatak adları:    BettineSenstiveMehtapPerfect.


            Bu firmanın ürünlerine verdiği adların önemli bir kısmı yabancı. Bunların yazılışlarının bazıları ise orijinal. KarloneUfo LineDestinaElegance gibi.  Bu firma da  ürünlerinde kent adlarını kullanmış. Kent  adları, hem ürüne hem  desenlere verilmiş. Desenlerdeki  kent adlarında numaralandırma da yapılmış. Yatak adlarına gelince dört yatak adından üçünün yabancı olduğu dikkati çekiyor. Mehtap da köken olarak Türkçe değilse de sözlüğümüze girmiş ve herkes tarafından bilinmektedir.  Bir önceki paragrafta sözlüğe başvurma gereğini belirtmiştik. Gerektiğinde Türkçe Sözlük yanında başka sözlüklere de başvurulmalıdır. Yataklarına verdikleri Senstive adı yanlış yazılmış. İngilizce olan bu sözcüğün doğrusu sensitive olmalıdır.


 İSTİKBAL’DEKİ ÜRÜN ADLARI


Koltuk takımı adları                      Desen adları  


Argos maxi takım                                Federal blue


Arizona koltuk takımı                           Utah maize


Asya   koltuk takımı                             Kiremit alkantara, Krem deri


Atlas de luxe takım                              Blackbird navy,   Bob hope spice


Combina de luxe takım                       Tigeyere,  Brown


Combina  maxi takım                           Brinkley blue


Crystal koltuk takımı                            Geometri alkantara,  Kafkas Bej Alkantara


Damla Family takım                             Lizbon,  Anwers sarı


Damla  maxi takım                               Anwers mavi


Destan koltuk takımı                            Gülbahar,   Duygu


Echo maxi takım                                  Elmas


Elegant koltuk takımı                           Rustica krem, Rustica mavi


Kansas koltuk takımı                           Indy Butter,  Sare lacivert,  Duygu


Modena maxi takım                             Senfoni mocha,  Senfoni krem,  Airo mavi


Nilüfer  koltuk takımı                            Heros denim,  Windows


Nilüfer de luxe takım                           Fargo navy


Palmera köşe takım                            Grafiti yeşil alkantara,  Airo kiremit, Airo sarı


Pilot   maxi takım                                 Meadstone riviera,  Mint


Plato koltuk takımı                               Rustica S,  Rustica sarı


Prima köşe takımı                                Admiral


Punto koltuk takımı                            Sarı deri,  Airo sarı,  Airo bej


Riva koltuk takım                                Rustica krem,  Rustica mavi


Safir maxi takım                                   Gala kiremit


Samba  de luxe takım                          Ming


Tulip koltuk takımı                               Duru kırmızı,  Derya,  Burcu


Top Qualty maxi takım                         Untitled take


Vega  maxi takım                                 Veteran ocean ,  Adobe


Venüs maxi takım                                Spice


Venüs oturma grubu                            United desert


Violetta kolçaklı maxi takım                 Sema


Violetta   maxi takım                            Aden mavi


Berjer oturma grubu                            İndigo


Kanepeler:    Bu kısma kitapçıkta Studio mobilya başlığı verilmiş.


 Kanepe adları                                   Desen adları


Argos kanepe                                      United  deser,  Ming,  Brown


Atlas kanepe                                       Blackbird navy,  Bob hope spice,  Brinkle blue


Combina kanepe                                 Fargo navy,  Wedgewood, Tigereye, Windows


Damla kanepe                                     Anvers mavi


Echo kanepe                                       House cantive,  Kilim


Modena kanape                                  Senfoni krem,  Airo açık mavi


Nilüfer ikili kanepe                               İndigo


Pilot kanepe                                        Damson,  E. Blue,  Mint


Safir kanepe                                        Gürsu,  Gala kahve,  Gala kiremit


Samba kanepe                                    Admiral,  Indy butter


Top Qualty kanepe                              Spice,  Untitled take


Ultra kanepe                                       Hunter, River


Vega kanepe                                       Indy butter,  Wedgewood


Venüs kanepe                                     Ming,  Admiral,  Win spice


Verona tekli kanepe                            Anwers sarı


Verona  ikili kanepe                             Airo sarı,  Macall blue,  Blackbird navy


Violetta kanepe                                   Delta,  Mocha sarı,  Dark blue,  Buket  mavi, Aden   yeşil


Violette kolçaklı kanepe                      Violin,  Yonca 


Diğer takımlar ve vitrin adları:


Bu kısma kitapçıkta panel mobilya başlığı verilmiş.                                                      


Takım ve vitrin adları                     Renkler


Aden portmanto                                  Erle / metalik gri


Arya yemek odası takımı                     Koa / Akaju


Duna vitrin / Yemek odası takımı          Erle / Erle


Energy genç odası takımı                     Elma / armut mavi


İris vitrin takımı                                Akçaağaç / Krem dişbudak


Likya yatak odası takımı                      Köy meşesi / yeşil,  Köy meşesi / mavi


Mosaik genç odası takımı                    Köy meşesi / yeşil


Mosaik portmanto                               Krem meşe / krem


Mosaik vitrin                                       Krem meşe / Yeşil


Mosaik  yatak odası takımı                  Krem   kiraz /  yeşil


Mosaik yemek odası takımı                 Krem meşe/krem, Mosel kirazı / krem


Odeon genç odası takımı                     Krem / dişbudak yeşil


Orient lobi takım                                  Mavi deri,  Bordo deri


Rosa yatak odası takımı                       Kayın  / krem dişbudak


Saba yatak odası takımı                       Kayın/ gece mavisi,  Kayın / Yeşil


Buraya kadar yaptığımız açıklamaların hemen hepsi bu kısım için de geçerlidir. Bunlara tamlamalardaki eklerin eksik kullanımını ekleyeceğiz. Orient lobi takım yerine  Orient lobi takımı,    aden mavi     yerine aden mavisi  yazılmalıdır. Bu bölümde desen adları arasına konan eğik çizgi  ürünlerin iki renkten oluştuğunu gösteriyor.


Televizyon Koltuğu adları              Desen adları


Soft TV koltuğu                                 Update Adobe


Mandarin TV koltuğu                          Sarı deri


Nascar TV koltuğu                              Kiremit alkantara


Master TV koltuğu                              Yeşil deri


Magic TV koltuğu                               Bordo deri,  Mavi deri 


Sehpalar


Delta TV sehpa, Nota TV sehpası, Pera fayanslı sehpa, Pano camlı sehpa, Several Large, Several little.


Yataklar 


Alize, Paradise ultra, Paradise   normal, SL optimum, SL optimal, Cosiflex futura, Comfort, İmagine, Super standart, Selin.


Bu yatakların tek, ikiz, ultra,  tek bazalı, çift bazalı, dublex olanları bulunmaktadır. Burada dubleksin  dublexolarak yazıldığına da dikkat edelim. Aynı kitapçıkta yatağın adı bir sayfada Super Standart olarak geçerken bir başka sayfada Süper Standart olarak geçmektedir. Super zaten yabancı, ama biz onu  alırkan süper yaparak Türkçeye uygun duruma getirmişiz. Bu örnekte de görüldüğü gibi  sürekli bir çelişki yaşamaktayız.  Ayrıca bu yataklarda kullanılan malzeme de Türkçe açısından dikkate değer.   İşte malzemenin özelliklerini belirten sözcükler:


            İthal jakarlı kumaş, slikonize elyaf, dansite sünger, plaka sünger, profil sünger, ped, dansite takoz, tela,  DSF yay sistemi, bonel yay sistemi, cosiflex yay sistemi, continious spring sistem.


            Bu sözcüklerin çoğu köken açısından yabancı. Bir kısmı günlük yaşamımıza girdiğinden bildiğimiz sözcükler. İçlerinde yeni duyduklarımız da var. Bonel, slikonize sözcükleri seslendirilirken bile  kulağı tırmalıyor.


BELLONA’DAKİ ÜRÜN ADLARI


Koltuk Takımı adları                      Desen adları


Average


Berjer & Linda takım                           Federal,  Spring


Berjer flora takım                               Serhat


Bizon koltuk takımı                              Tempo


Diana koltuk takımı                              Rosa


Echos


Efhor


Firuzeli berjer takım                             Brink


Flash


Flora majör takım                                Green


Formüle koltuk takımı                          Spring


Linda


Nevada koltuk takımı                          Akdeniz


Oscar koltuk takımı                             Kristal


Parody majör takım                             Güzelsu,  Kocasu


Piko köşe takımı                                  Navy


Regal berjer


Romina koltuk takımı                           Mavi deniz


Santana koltuk takımı                           Star


Selena koltuk takımı                            Star


Tanya lüks takım                                 İndigo


Berjer & Linda adlı koltuk takımındaki ime de dikkat edelim. Bu im  çok yaygınlaştı. Pek çok yerde karşımıza çıkıyor. Özellikle davetiyelerde. Leyla ile Ali değil de,  Leyla & Ali. Biri çıkıp  ünlü halk hikâyemizin adını Tahir & Zühre  yazarsa şaşırmayalım. Bunca aymazlığın sonu oraya varır artık.


Kanepe adları                                  Desen adları


Diva kanepe                                        Burç


Echos


Firuze kanepe


Flora    kanepe                                    Brink


Karizma kanepe                                  Midnigt


Linda pedli kanepe                              Damla,  Spring,  Sonbahar


Metalica kanepe


Parody kanepe                                  Dört mevsim,  Manyas,  Sarkoy


Selen kanepe


Tanya kanepe                                      Bahar


Vanessa  kanepe                                 Mavi ay


Diğer Takımlar ( Panel Mobilya)    Desen adları


Action genç odası takımı                      Online  mavi,  Online yeşil


Allince yatak odası takımı                    Orange


Bizon


Dolphin


Elida


Formula


İkona vitrin takımı                                Erle-Gri (İki renkli)


Lotus


Magic portmanto                                 Elma,  Kareli


Platinium


Safran vitrin takımı                               Erle


SehpalarFormer sehpaDolphin TV sehpası


Yatak adları : BellaBesteBiancoCapriceEconoEliteOrionSabrinaSelect.


Tamamı yabancı olan bu yatak adlarından sadece beste, aşina olduğumuz bir sözcüktür.


Yorumlar (0)